20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic
Jun 04, 2026 08:06
· 5:39
· English
· Whisper Turbo
· 1 Speaker
Transkrip iki bakal kadaluwarsa ing 4 dina.
Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Mung nyritakake
0:04
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
0:24
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
yeah yeah yeah
0:48
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
1:13
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
That's a good thing.
1:14
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
It's a good thing.
1:16
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
It's a good thing. It's a good thing.
1:18
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
It's a good thing.
1:20
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
It's a good thing. It's a good thing.
1:23
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
It's a good thing.
1:27
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
It's a good thing.
1:28
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
It's a good thing.
1:51
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
foreign foreign
1:55
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
foreign
2:18
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
foreign foreign
2:42
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
Angarulwai.
2:42
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
We are here.
2:44
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
What are you doing here?
2:48
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
What are you doing here?
2:49
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
What are you doing here?
2:51
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
What are you doing here?
2:53
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
What are you doing here?
2:56
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
What are you doing here?
2:59
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
What are you doing
3:06
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
here?
3:10
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
3:41
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
GORU NEEZASTI GORUDI GORUDI KORO GORBYALAM
3:45
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE
3:49
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE
3:54
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE
3:58
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
CHEAKWITTE CHEAKWITTE
4:06
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
CHEAKWITTE CHEAKWITTE CHEAKWITTE
4:14
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
CH
4:27
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
4:48
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
He is the one who is the one who is the one who is the one who is the one
4:52
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who
4:56
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who
5:00
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
is the one who is the one who is the one who is the one who
5:04
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
is the one who is the one
5:16
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
This is the first time I had to go to the hospital.
5:19
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
I had to go to the hospital.
5:22
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
I
5:33
S…
Speaker 1 (20260530234551.463.60326.227.6.opus.up.voic)
had to go to the hospital.
Transkripsi iki digawé déning AI (pengidentifikasi swara otomatis). Bisa uga ngandhut cacat - verifikasi karo audio asli kanggo panggunaan kritis. Kebijakan AI
Ringkasan
Klik Summarize kanggo nyiptakaké rincian AI saka transkripsi iki.
Ngrembugan...
Takon AI Ngendi Transkrip Iki
Ing basa Jawa, tembung iki bisa dijupuk saka tembung = gawé.