20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic

Jun 04, 2026 07:45 · 8:22 · English · Whisper Turbo · 2 ஒலிப்பேழைகள்
இந்த நகல் காலாவதியாகும் 3 நாட்கள். நிலையான சேமிப்புக்காக மேம்படுத்தல் →
காட்டு
0:06
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign
0:41
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
0:59
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign foreign
1:21
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign
1:47
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
1:57
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
What happened to my dad?
1:59
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
My dad told me that he didn't.
2:02
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
He didn't.
2:03
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
He didn't.
2:06
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
He didn't. He didn't.
2:07
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
He didn't.
2:08
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
He didn't. He didn't.
2:08
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
He didn't.
2:09
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
He didn't.
2:10
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
He didn't.
2:11
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
He didn't.
2:43
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
oh
2:45
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
If you don't have a job, you will have a job.
2:47
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
If you don't have a job,
2:49
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
you will have a job. If you don't have a job,
2:50
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
you will have a job.
2:53
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
If you don't have a job,
2:53
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
you will have a job.
2:54
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
If you don't have a job,
2:55
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
you will have a job.
2:57
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
If you don't have a job,
3:05
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
you will have a job.
3:15
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
3:26
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
3:27
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
3:29
S… Speaker 2 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
3:30
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
3:33
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
3:35
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
3:51
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign
4:11
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign
4:31
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
4:56
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
I don't know what to do.
4:58
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
I don't know what to do.
5:06
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
I'm sorry,
5:09
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
I'm
5:33
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
sorry
5:41
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign
6:00
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign
6:18
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign
6:49
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign
7:14
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign
7:41
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign
8:05
S… Speaker 1 (20260530212927.463.21569.227.1.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign

இந்த ஒலிப்பதிவு AI (தானியங்கி பேச்சு அடையாளம்) மூலம் உருவாக்கப்பட்டது. பிழைகள் இருக்கலாம் - முக்கியமான பயன்பாட்டுக்கு மூல ஒலியை சரிபார்க்கவும். AI கொள்கை

❤️ STT.ai ஐ நேசிக்கிறீர்களா? உங்கள் நண்பர்களுக்குச் சொல்லுங்கள்!
சுருக்கம்
இந்த நகலெடுப்புக்கான AI சுருக்கத்தை உருவாக்க சுருக்கம் என்பதை க்ளிக் செய்யவும்.
சுருக்கப்படுகிறது...
இந்த நகலை AI க்குக் கேட்கவும்
இந்த நூலைப் பற்றி ஏதாவது கேட்கவும் - AI தொடர்புடைய பகுதிகளைக் கண்டுபிடித்து பதிலளிக்கும்.