20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic
Jun 04, 2026 02:12
· 8:32
· English
· Whisper Turbo
· 2 Speaker
Transkrip iki bakal kadaluwarsa ing 3 dina.
Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Mung nyritakake
0:07
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
What are you doing?
0:08
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
What are you doing?
0:11
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
What are you doing?
0:11
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
What are you doing?
0:12
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
What
0:17
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
are you doing?
0:17
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
What
0:29
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
are you doing?
1:04
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
2:08
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
2:23
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
This is not the case.
2:25
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
This is not the case.
2:27
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
This is not the case.
2:30
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
This is not the case.
2:32
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
This is not the case.
2:35
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
This is the case.
2:51
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
3 VAKKARIYA DISHE NAFAR VAKKARIYA UNDISHEW 3 VAKKARIYA DISHEW 3
2:55
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
VAKKARIYA DISHEW 3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW 3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW 3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW 3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW 3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW
2:59
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW 3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW 3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW 3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW 3
3:04
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW 3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW 3 VAKKARIYA NAIKO UNDISHEW
3:08
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
3 VAKKARIYA
3:18
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
NAIKO
3:27
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
UNDISHEW
3:31
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
It's been a long time.
3:31
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
It's been a long time.
3:33
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
It's been a long time.
3:34
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
It's
3:42
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
been a long time.
3:42
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
It's been a long time.
3:43
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
It's been a long time.
4:12
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
Okay,
4:13
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I'm going to do that.
4:15
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I'm going to do that.
4:16
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I'm going to do
4:21
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
that. I'm going to do that.
4:22
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I'm going to do
4:26
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
that.
4:41
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
5:00
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
5:27
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
Oh, I'm going to have to go.
5:29
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I'm going to have to go.
5:29
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I'm
5:34
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
going to have to go.
5:34
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I'm going to have to go.
5:35
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I'm going to have to go.
5:36
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I'm going to have to go.
6:00
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
6:05
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
7:03
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
7:07
S…
Speaker 2 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
foreign
7:27
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I don't know,
7:28
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
but I don't know.
7:30
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I've had a lot of problems.
7:32
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I've had a lot of problems.
7:36
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I've had a lot of problems.
7:38
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I've had a lot of problems.
7:39
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I've had a lot of problems.
7:40
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I've had a lot of problems.
7:41
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I've had a lot of problems.
7:42
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I've had a lot of problems.
7:45
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I've had a lot of
7:50
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
problems.
7:58
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
8:11
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I don't know.
8:14
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I don't
8:25
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
know.
8:26
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
I don't
8:32
S…
Speaker 1 (20260529124702.463.63967.227.2.opus.up.voic)
know.
Transkripsi iki digawé déning AI (pengidentifikasi swara otomatis). Bisa uga ngandhut cacat - verifikasi karo audio asli kanggo panggunaan kritis. Kebijakan AI
Ringkasan
Klik Summarize kanggo nyiptakaké rincian AI saka transkripsi iki.
Ngrembugan...
Takon AI Ngendi Transkrip Iki
Ing basa Jawa, tembung iki bisa dijupuk saka tembung = gawé.