20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic
Jun 04, 2026 07:49
· 4:33
· English
· Whisper Turbo
· 2 Speaker
Transkrip iki bakal kadaluwarsa ing 3 dina.
Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Mung nyritakake
0:02
S…
Speaker 2 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Hello?
0:02
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Hello?
0:06
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Hello?
0:42
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Oh, my God.
1:50
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I said I'll be able to move on I'm
1:54
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
a bottle of fight to decide to be boss or I'm
1:58
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
good yeah by
2:04
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
hey a second oh yeah I'll come
2:09
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
to my phone to go come on how I get
2:13
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
back like a boy and I will let me after move on the morning how
2:17
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
is that for fun to do it my name nah
2:52
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
3:39
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:40
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:41
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm
3:46
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
not going to die.
3:48
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:49
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm
3:53
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
not going to die.
3:54
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:55
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:58
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:59
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die. I'm not going to die.
3:59
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm
4:03
S…
Speaker 2 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
not going to die.
4:04
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
Transkripsi iki digawé déning AI (pengidentifikasi swara otomatis). Bisa uga ngandhut cacat - verifikasi karo audio asli kanggo panggunaan kritis. Kebijakan AI
Ringkasan
Klik Summarize kanggo nyiptakaké rincian AI saka transkripsi iki.
Ngrembugan...
Takon AI Ngendi Transkrip Iki
Ing basa Jawa, tembung iki bisa dijupuk saka tembung = gawé.