20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic

Jun 04, 2026 07:49 · 4:33 · English · Whisper Turbo · 2 Speaker
Transkrip iki bakal kadaluwarsa ing 3 dina. Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Mung nyritakake
0:02
S… Speaker 2 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Hello?
0:02
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Hello?
0:06
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Hello?
0:42
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Oh, my God.
1:50
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I said I'll be able to move on I'm
1:54
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
a bottle of fight to decide to be boss or I'm
1:58
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
good yeah by
2:04
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
hey a second oh yeah I'll come
2:09
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
to my phone to go come on how I get
2:13
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
back like a boy and I will let me after move on the morning how
2:17
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
is that for fun to do it my name nah
2:52
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
3:39
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:40
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:41
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm
3:46
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
not going to die.
3:48
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:49
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm
3:53
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
not going to die.
3:54
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:55
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:58
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:59
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die. I'm not going to die.
3:59
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm
4:03
S… Speaker 2 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
not going to die.
4:04
S… Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.

Transkripsi iki digawé déning AI (pengidentifikasi swara otomatis). Bisa uga ngandhut cacat - verifikasi karo audio asli kanggo panggunaan kritis. Kebijakan AI

❤️ Cinta STT.ai? Nyathet kanca-kancamu!
Ringkasan
Klik Summarize kanggo nyiptakaké rincian AI saka transkripsi iki.
Ngrembugan...
Takon AI Ngendi Transkrip Iki
Ing basa Jawa, tembung iki bisa dijupuk saka tembung = gawé.