20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic
Jun 04, 2026 07:49
· 4:33
· English
· Whisper Turbo
· 2 Speakers
Transkrip iki bakal kadaluwarsa ing 3 dina.
Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Hanya ditampilake
0:02
S…
Speaker 2 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Hello?
0:02
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Hello?
0:06
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Hello?
0:42
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
Oh, my God.
1:50
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I said I'll be able to move on I'm
1:54
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
a bottle of fight to decide to be boss or I'm
1:58
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
good yeah by
2:04
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
hey a second oh yeah I'll come
2:09
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
to my phone to go come on how I get
2:13
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
back like a boy and I will let me after move on the morning how
2:17
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
is that for fun to do it my name nah
2:52
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
3:39
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:40
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:41
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm
3:46
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
not going to die.
3:48
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:49
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm
3:53
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
not going to die.
3:54
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:55
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:58
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
3:59
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die. I'm not going to die.
3:59
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm
4:03
S…
Speaker 2 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
not going to die.
4:04
S…
Speaker 1 (20260530211157.463.43422.227.2.opus.dw.voic)
I'm not going to die.
Transkripsi ieu dihasilkeun ku AI (ngartos basa otomatis). Bisa aya kasalahan - verifikasi kana audio asli pikeun kaperluan kritis. Kebijakan AI
Ringkasan
Klik Ringkasan kanggo nyipta ringkasan AI saka transkripsi iki.
Mengumpulkan...
Tanya AI Ngendi iki Transkrip
Saben wangun wangun bisa digolongake dadi: wangun umum wangun khusus