20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic

Jun 04, 2026 07:07 · 9:38 · English · Whisper Turbo · 1 Ομιλητές
Το κείμενο αυτό λήγει στις 3 μέρες. Αναβάθμιση για μόνιμη αποθήκευση →
Εμφάνιση μόνο
0:01
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
Mama.
0:01
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
Mama,
0:04
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
I didn't want to ask them.
0:08
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
I didn't want
0:12
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
to ask them to ask them to ask them to ask them to ask them to ask them to ask them to ask them to ask them to ask them to
0:23
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
ask them
0:34
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
Oh, my God.
0:36
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
Oh,
0:37
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
my God.
1:05
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
oh my god
1:34
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
foreign foreign
1:39
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
foreign foreign
2:12
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
This building is built in the back
2:16
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
of the building.
2:30
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
It's not a bad thing.
2:32
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
It's not a bad thing.
2:35
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
It's a bad thing.
2:42
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
This is the same.
2:42
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
This is the same.
2:46
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
This is the same.
2:47
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
The same is the same.
2:49
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
The same is the same.
3:03
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
So, we are going to have to have to have to have to have to have to have to have to have to have to have to have to have.
3:32
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
This is the biggest question.
3:34
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
It's the biggest question.
3:35
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
It's the biggest question.
3:36
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
It's the biggest question.
3:36
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
It's the biggest question.
3:37
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
It's the biggest question.
3:38
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
It's the biggest question.
3:57
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
I was like,
3:57
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
oh my god,
3:59
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
I was like,
3:59
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
oh my god,
4:01
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
oh my god, oh my god,
4:04
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
oh my god, oh my god,
4:05
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
oh my god,
4:06
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
oh my god, oh my god,
4:06
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
oh my god,
4:07
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
oh my god.
4:25
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
foreign
5:04
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
foreign foreign
5:41
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
foreign foreign
5:58
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
6:17
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
is that my size that but i think i don't know if i ask because
6:21
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
i think i don't know if i don't know if i don't know if i don't know if i
6:25
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
don't know if i don't know if i don't know if i don't know if i don't know if
6:29
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
i don't know if i don't know if i
6:34
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
don't know if i don't know
6:39
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
if i don't
6:45
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
know
7:07
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
foreign foreign
8:48
S… Speaker 1 (20260530201245.463.25237.227.5.opus.dw.voic)
hello

Αυτό το αντίγραφο δημιουργήθηκε από τον AI (αυτόματη αναγνώριση ομιλίας). Μπορεί να περιέχει σφάλματα ~ επαλήθευση ενάντια στον αρχικό ήχο για κρίσιμη χρήση. Πολιτική AI

❤️ Σου αρέσει το STT.ai; Πες το στους φίλους σου!
Περίληψη
Κάντε κλικ στο Summarize για να δημιουργήσετε μια περίληψη AI αυτής της μεταγραφής.
Συνοψίζοντας...
Ρωτήστε τον Αλ γι' αυτό το σενάριο.
Ρωτήστε οτιδήποτε σχετικά με αυτό το αντίγραφο, το AI θα βρει σχετικές ενότητες και θα απαντήσει.