1779813033818
May 26, 2026 16:31
· 1:39
· English
· Whisper Turbo
· 2 સ્પીકર
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ આજે સમાપ્ત થાય છે.
કાયમી સંગ્રહ માટે સુધારો →
માત્ર બતાવી રહ્યા છે
0:00
S…
Speaker 1 (1779813033818)
I wish I had a bumper sticker that just said,
0:02
S…
Speaker 1 (1779813033818)
impasse happens,
0:03
S…
Speaker 1 (1779813033818)
because it's so normal,
0:05
S…
Speaker 1 (1779813033818)
and we should just be calm in the face of it,
0:07
S…
Speaker 1 (1779813033818)
and we shouldn't get all riled up and upset and say,
0:10
S…
Speaker 1 (1779813033818)
oh my God, we're at impasse.
0:11
S…
Speaker 1 (1779813033818)
Because easy conversation isn't usually what happens
0:15
S…
Speaker 1 (1779813033818)
in mediation.
0:16
S…
Speaker 1 (1779813033818)
The opportunities for impasse are numerous.
0:18
S…
Speaker 1 (1779813033818)
They can be process impasse,
0:20
S…
Speaker 1 (1779813033818)
I don't like the way this is going.
0:22
S…
Speaker 1 (1779813033818)
It can be outcome impasse,
0:23
S…
Speaker 1 (1779813033818)
I don't want the deal.
0:24
S…
Speaker 1 (1779813033818)
It can be personal impasse.
0:27
S…
Speaker 1 (1779813033818)
Well, I'll accept that if they say it,
0:29
S…
Speaker 1 (1779813033818)
but not if that person says it.
0:30
S…
Speaker 1 (1779813033818)
So because there's so many opportunities for it,
0:33
S…
Speaker 1 (1779813033818)
we should look at it as a chance for opportunity rather than a chance
0:37
S…
Speaker 1 (1779813033818)
for despair and a chance for,
0:39
S…
Speaker 1 (1779813033818)
oh my God, we're stuck.
0:40
S…
Speaker 1 (1779813033818)
We're not stuck.
0:41
S…
Speaker 1 (1779813033818)
We have a timeframe.
0:45
S…
Speaker 1 (1779813033818)
We were now dealing with two areas of disagreement and we're going to work through it.
0:48
S…
Speaker 1 (1779813033818)
So to me,
0:50
S…
Speaker 1 (1779813033818)
part of it is
0:52
S…
Speaker 1 (1779813033818)
taking the time to figure out what the impasse is about.
0:54
S…
Speaker 1 (1779813033818)
Instead of saying,
0:56
S…
Speaker 1 (1779813033818)
wait a minute, you might use a technique that's not going to work at all simply because you haven't
1:00
S…
Speaker 1 (1779813033818)
taken the time to figure out what caused the impasse in the first place.
1:04
S…
Speaker 1 (1779813033818)
You're looking at it from the superficial level.
1:06
S…
Speaker 1 (1779813033818)
I'm not going to agree to the money.
1:08
S…
Speaker 2 (1779813033818)
Why?
1:10
S…
Speaker 1 (1779813033818)
Because it's not fair.
1:11
S…
Speaker 1 (1779813033818)
Okay.
1:11
S…
Speaker 1 (1779813033818)
And then try to fix it rather than to say,
1:14
S…
Speaker 1 (1779813033818)
maybe what does fairness look like to you?
1:18
S…
Speaker 1 (1779813033818)
Because it could be legal fairness,
1:19
S…
Speaker 1 (1779813033818)
it could be equitable fairness,
1:21
S…
Speaker 1 (1779813033818)
it could be fairness according to my faith,
1:22
S…
Speaker 1 (1779813033818)
it could be fairness according to my culture.
1:24
S…
Speaker 1 (1779813033818)
Not taking the time to figure out what created the
1:29
S…
Speaker 1 (1779813033818)
impasse is huge.
1:31
S…
Speaker 1 (1779813033818)
We can't leap in and try to break through an impasse until
1:35
S…
Speaker 1 (1779813033818)
we've figured out what caused the impasse in the first place.
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ AI (આપોઆપ બોલવાની ઓળખ) દ્દારા ઉત્પન્ન થયેલ છે. ભૂલો સમાવી શકે છે - મહત્વપૂર્ણ વપરાશ માટે મૂળભૂત ઓડિયો સાથે ચકાસો. AI નીતિ
સાર
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટના AI સારને ઉત્પન્ન કરવા માટે સારાંશ પર ક્લિક કરો.
સારાંશ કરી રહ્યા છીએ...
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ વિશે AI ને પૂછો
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ વિશે કંઈપણ પૂછો - AI સંબંધિત વિભાગો શોધશે અને જવાબ આપશે.