ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1

May 09, 2026 05:32 · 1:20 · Russian · Whisper Turbo · 2 speakers
E pau kēia hoʻoili i kēia lā. Hoʻonui no ka mālama mau →
Hōʻike wale
0:01
S… Speaker 2 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
Все хорошо.
0:02
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
Смотрите,
0:03
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
Марсель,
0:05
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
мы с вами в прошлый раз обсуждали по поводу языковых курсов,
0:09
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
как вы сможете именно по этой программе поехать в Китай.
0:13
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
Смотрите,
0:14
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
там без каких -либо именно дополнительных тестов вы проходите
0:18
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
без экзаменов на основании интервью.
0:20
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
Интервью будет на английском буквально 3 -5 минуты.
0:23
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
До этого мы с вами будем именно...
0:27
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
как раз -таки готовится к поступлению.
0:28
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
Сбор документов примерно составляет одну неделю.
0:32
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
Если быстро соберете,
0:33
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
за одну неделю можете все собрать необходимые документы,
0:36
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
и мы с вами можем подать ваши документы
0:40
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
для дальнейшего обучения.
0:42
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
Получается,
0:43
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
вам придет приглашение уже через 2 -3 месяца,
0:47
S… Speaker 2 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
грубо говоря.
0:48
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
Это уже начиная,
0:50
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
получается, с июня месяца.
0:51
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
До получения приглашения может вам назначить...
0:56
S… Speaker 2 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
интервью,
0:56
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
на основании интервью вы можете именно пройти отбор,
1:00
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
и после того,
1:01
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
как вы получите именно официальное приглашение с китайской стороны,
1:04
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
вы уже можете заходить на визу,
1:08
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
и после получения визы уже вы едете в Китай для дальнейшего обучения.
1:11
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
То есть если вы выбираете рассматривать программу языковых курсов,
1:15
S… Speaker 1 (ScreenRecording_05-09-2026 11-31-04_1)
отбор проходит таким образом.

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Love STT.ai? E haʻi i kou mau hoaaloha!
Hōʻuluʻulu
Kaomi Summarize e hana i ka AI mahele o kēia transcript.
E hōʻuluʻulu ana...
E nīnau i ka AI e pili ana i kēia transcript
E nīnau i kekahi mea e pili ana i kēia transcript - e loaʻa ana ka AI i nā ʻāpana pili a me ka pane.