20260323_154939
Mar 23, 2026 14:58
· 1:06
· Romanian
· Whisper Turbo
· 1 speakers
Tento přepis dnes vyprší.
Upgrade pro trvalé skladování →
0:00
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Nu, până, e venit după afară.
0:03
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Ce rog? Ce rog, Ema?
0:05
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Câte ce rog?
0:06
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
4.
0:09
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Încălția de feme.
0:14
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Aterizează pe bistru și...
0:16
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Hai, ia-te la următor.
0:18
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Juma' de 8 părăi.
0:21
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Ce rog?
0:22
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
E ce mă ajutăm amător?
0:23
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Mă, pești tu...
0:25
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Dacă nu văd acesta, mă, trebuie să fără ce amâncat.
0:31
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
De fapt, dă-i. Hai, dă-i.
0:34
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Dă-i.
0:34
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Bă!
0:36
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Dă-i.
0:37
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Bă, e cine vă la când?
0:38
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Ce-i ce la răs, mă?
0:40
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Nu, nu mânci migrează.
0:45
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Nu știu de-aia mai mâncați. Ea mâncați la școală.
0:48
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
De-aia mai mâncați.
0:48
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
De batač zadăți.
0:52
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Seis, cu...
0:55
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
De...
0:56
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Cei, cu ...
0:57
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Cei, cu...
0:58
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
...di...
1:02
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Nu, nu mânc…
1:04
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Nu ui are fost o brânc să amêd viaţă.
1:05
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
Nu, nu este pentru, îi-uri.
1:06
S…
Speaker 1 (20260323_154939)
De-aese 18, nu se vine shirtile, tău puțin cuростului dintre acelui vă Swintlare...
Shrnutí
Klikněte na Summarise pro generování AI shrnutí tohoto přepisu.
Shrnuji...
Zeptejte se UI na tento transcript
Zeptejte se na cokoliv o tomto přepisu, najdete příslušné sekce a odpověď.