Тек көрсетілетін
0:00
S… Speaker 2 (0518(1))
gave the Hebrew as a formal language,
0:02
S… Speaker 2 (0518(1))
the Jewish people were 10 % in Palestine.
0:05
S… Speaker 2 (0518(1))
Today,
0:06
S… Speaker 2 (0518(1))
the Palestinians are 50 % of the population between
0:10
S… Speaker 2 (0518(1))
Israel and Palestine,
0:12
S… Speaker 2 (0518(1))
and Arabic is no more our formal language.
0:15
S… Speaker 2 (0518(1))
I receive formal letters in Hebrew,
0:18
S… Speaker 2 (0518(1))
a language that I don't understand.
0:20
S… Speaker 2 (0518(1))
Everything is in Hebrew.
0:22
S… Speaker 2 (0518(1))
So this is the other thing.
0:24
S… Speaker 2 (0518(1))
Thank you for the recognition of this
0:28
S… Speaker 2 (0518(1))
of the language.
0:30
S… Speaker 2 (0518(1))
Really,
0:30
S… Speaker 2 (0518(1))
thank you.
0:31
S… Speaker 2 (0518(1))
I would like to dedicate this evening for Leila
0:35
S… Speaker 2 (0518(1))
Shaheed,
0:36
S… Speaker 2 (0518(1))
who I'm sure
0:45
S… Speaker 2 (0518(1))
all of you would know,
0:46
S… Speaker 2 (0518(1))
but she is the Palestinian ambassador.
0:51
S… Speaker 2 (0518(1))
And she received a prize,
0:54
S… Speaker 2 (0518(1))
so I am very sad to be in Paris,
0:57
S… Speaker 2 (0518(1))
but I'm happy that you made it a happy occasion for me
1:02
S… Speaker 2 (0518(1))
to come here.
1:03
S… Speaker 2 (0518(1))
Back to Gaza,
1:05
S… Speaker 2 (0518(1))
I think I just want to say one thing,
1:08
S… Speaker 2 (0518(1))
that the conflict between Palestine and Israel,
1:12
S… Speaker 2 (0518(1))
Israel had...
1:14
S… Speaker 2 (0518(1))
targeted architectural heritage since 1948.
1:19
S… Speaker 2 (0518(1))
Between 1948 and 1952,
1:23
S… Speaker 2 (0518(1))
Israel demolished 420 Palestinian villages.
1:27
S… Speaker 2 (0518(1))
So what we see in Gaza today is not the first time that
1:31
S… Speaker 2 (0518(1))
Israel does this.
1:33
S… Speaker 2 (0518(1))
Israel has done that during the Nakba,
1:36
S… Speaker 2 (0518(1))
during the 1948 war.
1:39
S… Speaker 2 (0518(1))
I am a daughter of a refugee from Jaffa.
1:43
S… Speaker 2 (0518(1))
and our houses and our villages were totally destroyed,
1:47
S… Speaker 2 (0518(1))
so we don't come back.
1:49
S… Speaker 2 (0518(1))
The Israeli vision of Gaza was
1:53
S… Speaker 2 (0518(1))
to get rid of the people.
1:54
S… Speaker 2 (0518(1))
Unfortunately,
1:56
S… Speaker 2 (0518(1))
they have not succeeded up till now,
1:58
S… Speaker 2 (0518(1))
but I think that,
2:00
S… Speaker 2 (0518(1))
as we all know,
2:01
S… Speaker 2 (0518(1))
cultural heritage is our identity.
2:04
S… Speaker 2 (0518(1))
The reason I love Italy is the cultural heritage talks to
2:08
S… Speaker 2 (0518(1))
me, really talks to me.
2:10
S… Speaker 2 (0518(1))
And one of the reasons that I became a conservation architect
2:14
S… Speaker 2 (0518(1))
is Lebanon.
2:16
S… Speaker 2 (0518(1))
I studied in Lebanon and we worked on the Lebanese architecture.
2:19
S… Speaker 2 (0518(1))
But my visits to Italy had affected me a great deal.
2:23
S… Speaker 2 (0518(1))
So culture,
2:24
S… Speaker 2 (0518(1))
I think,
2:25
S… Speaker 2 (0518(1))
is the first thing that Israel targets.
2:29
S… Speaker 2 (0518(1))
with the Palestinian society,
2:32
S… Speaker 2 (0518(1))
with the schools,
2:32
S… Speaker 2 (0518(1))
homes.
2:34
S… Speaker 2 (0518(1))
We,
2:35
S… Speaker 2 (0518(1))
at our center,
2:36
S… Speaker 2 (0518(1))
renovated three historic buildings.
2:39
S… Speaker 2 (0518(1))
They were all demolished.
2:40
S… Speaker 2 (0518(1))
So now we're working again.
2:43
S… Speaker 2 (0518(1))
The good thing about the Palestinians,
2:45
S… Speaker 2 (0518(1))
we never give up.
2:48
S… Speaker 2 (0518(1))
Thank you.
2:49
S… Speaker 1 (0518(1))
Thank
3:02
S… Speaker 1 (0518(1))
you.
3:02
S… Speaker 1 (0518(1))
Thank you for your work.
3:11
S… Speaker 1 (0518(1))
And Mr.
3:12
S… Speaker 1 (0518(1))
Villepin is here.
3:15
S… Speaker 1 (0518(1))
Where is it?
3:16
S… Speaker 1 (0518(1))
Here.
3:17
S… Speaker 1 (0518(1))
We put it there,
3:18
S… Speaker 1 (0518(1))
close to...
3:19
S… Speaker 1 (0518(1))
Okay.
3:19
S… Speaker 1 (0518(1))
Yes,
3:35
S… Speaker 1 (0518(1))
Janola,
3:37
S… Speaker 1 (0518(1))
Janola,
3:38
S… Speaker 1 (0518(1))
go,
3:39
S… Speaker 1 (0518(1))
go.
3:40
S… Speaker 1 (0518(1))
Yes,
3:41
S… Speaker 1 (0518(1))
put it here.
3:44
S… Speaker 1 (0518(1))
No,
3:50
S… Speaker 1 (0518(1))
no, no.
3:50
S… Speaker 1 (0518(1))
No,
3:51
S… Speaker 1 (0518(1))
no, no.
3:55
S… Speaker 1 (0518(1))
Giannola,
3:56
S… Speaker 1 (0518(1))
but you have to go a little ahead,
3:57
S… Speaker 1 (0518(1))
if not, I'm going to go.
3:58
S… Speaker 1 (0518(1))
Thank you,
4:06
S… Speaker 1 (0518(1))
Dominique.
4:08
S… Speaker 1 (0518(1))
Amine Seton Tour,
4:12
S… Speaker 1 (0518(1))
a French -speaking writer and a member of
4:17
S… Speaker 1 (0518(1))
the French Academy,
4:18
S… Speaker 1 (0518(1))
Amine Malouf is one
4:22
S… Speaker 1 (0518(1))
of the French -speaking authors most translated in the world.
4:26
S… Speaker 1 (0518(1))
Né à Beyrouth en 1949,
4:29
S… Speaker 1 (0518(1))
il s 'installe en France en 1976.
4:33
S… Speaker 1 (0518(1))
Parmi
4:37
S… Speaker 1 (0518(1))
ses ouvrages, les plus célèbres sont les ondes africaines et
4:42
S… Speaker 1 (0518(1))
les autres,
4:44
S… Speaker 1 (0518(1))
et a gagné le prix Goncourt en 1993.
4:48
S… Speaker 1 (0518(1))
Le prix Nonino est arrivé en 1999.
4:54
S… Speaker 1 (0518(1))
Thank you.
5:00
S… Speaker 2 (0518(1))
French Academy in 2023.
5:02
S… Speaker 2 (0518(1))
Your most
5:07
S… Speaker 2 (0518(1))
important reflection is on the dialogue between Orient and Occident,
5:11
S… Speaker 2 (0518(1))
the tolerance and the memory of cultures.
5:14
S… Speaker 2 (0518(1))
Humanists deeply attached to the idea of
5:19
S… Speaker 2 (0518(1))
a civilisation of dialogue,
5:20
S… Speaker 2 (0518(1))
they remain a major
5:24
S… Speaker 2 (0518(1))
voice of the contemporary thought.
5:26
S… Speaker 2 (0518(1))
Amin.
5:30
S… Speaker 2 (0518(1))
There are a lot of questions for you.
5:32
S… Speaker 2 (0518(1))
You know what you
5:36
S… Speaker 2 (0518(1))
want. What represent Beirut for you?
5:39
S… Speaker 2 (0518(1))
And what represent Paris,
5:41
S… Speaker 2 (0518(1))
Paris and Europe?
5:43
S… Speaker 2 (0518(1))
What is the memory,
5:45
S… Speaker 2 (0518(1))
the tolerance,
5:46
S… Speaker 2 (0518(1))
the memory of culture?
5:47
S… Speaker 2 (0518(1))
What is the civilization of dialogue
5:52
S… Speaker 2 (0518(1))
concrètement? Can we still experience another
5:56
S… Speaker 2 (0518(1))
way for humanity today?
6:00
S… Speaker 2 (0518(1))
How can we contribute to change the perspectives and the practices,
6:04
S… Speaker 2 (0518(1))
and transform them in a good practice for all the world?
6:08
S… Speaker 2 (0518(1))
And that's why I represent you to be named,
6:12
S… Speaker 2 (0518(1))
elected secretary of life
6:17
S… Speaker 2 (0518(1))
at the French Academy,
6:19
S… Speaker 2 (0518(1))
one of the most important cultural institutions on
6:23
S… Speaker 2 (0518(1))
the planet.
6:23
S… Speaker 2 (0518(1))
An Arabian like you.
6:35
S… Speaker 1 (0518(1))
I would like to start by saying
6:40
S… Speaker 1 (0518(1))
a word about the prix Nonino.
6:43
S… Speaker 1 (0518(1))
There are a lot
6:47
S… Speaker 1 (0518(1))
of literary awards throughout the world,
6:49
S… Speaker 1 (0518(1))
but there is one only prix Nonino.
6:51
S… Speaker 1 (0518(1))
When we have the joy
6:56
S… Speaker 1 (0518(1))
and the privilege of receiving this award,
6:59
S… Speaker 1 (0518(1))
we have the feeling
7:05
S… Speaker 1 (0518(1))
in a family.
7:06
S… Speaker 1 (0518(1))
First of all,
7:10
S… Speaker 1 (0518(1))
the wonderful family Nonino.
7:14
S… Speaker 1 (0518(1))
And also,
7:15
S… Speaker 1 (0518(1))
we have the impression of belonging a little to Italy,
7:18
S… Speaker 1 (0518(1))
that is to the civilization.
7:21
S… Speaker 1 (0518(1))
I
7:30
S… Speaker 1 (0518(1))
am in love with
7:35
S… Speaker 1 (0518(1))
the history of this
7:40
S… Speaker 1 (0518(1))
peninsula.
7:43
S… Speaker 1 (0518(1))
which is an astonishing story because
7:47
S… Speaker 1 (0518(1))
I don't think there are many countries around
7:51
S… Speaker 1 (0518(1))
the world who have given something continuously to the
7:56
S… Speaker 1 (0518(1))
civilization for more than 2000 years.
7:58
S… Speaker 1 (0518(1))
And if
8:02
S… Speaker 1 (0518(1))
we talk about openness,
8:07
S… Speaker 1 (0518(1))
tolerance,
8:09
S… Speaker 1 (0518(1))
fraternity,
8:14
S… Speaker 1 (0518(1))
a moment in history which is important,
8:18
S… Speaker 1 (0518(1))
which is a little forgotten,
8:19
S… Speaker 1 (0518(1))
but which for me is a moment determined.
8:24
S… Speaker 1 (0518(1))
It happened in 18 centuries,
8:28
S… Speaker 1 (0518(1))
when a Roman emperor,
8:30
S… Speaker 1 (0518(1))
born in France in 212,
8:35
S… Speaker 1 (0518(1))
announced that
8:39
S… Speaker 1 (0518(1))
all the subjects of the Roman Empire
8:43
S… Speaker 1 (0518(1))
were citizens.
8:45
S… Speaker 1 (0518(1))
I think that it has 18 centuries and since no
8:49
S… Speaker 1 (0518(1))
empire on earth has
8:54
S… Speaker 1 (0518(1))
taken a decision as radical,
8:57
S… Speaker 1 (0518(1))
as humanistic,
9:01
S… Speaker 1 (0518(1))
as fondatory of the future.
9:05
S… Speaker 1 (0518(1))
So I wanted to remind this
9:09
S… Speaker 1 (0518(1))
moment.
9:10
S… Speaker 1 (0518(1))
very beautiful.
9:10
S… Speaker 1 (0518(1))
I will not enter into the details
9:15
S… Speaker 1 (0518(1))
that you know about this difficult
9:21
S… Speaker 1 (0518(1))
moment that we live today.
9:26
S… Speaker 1 (0518(1))
There is a old publication
9:30
S… Speaker 1 (0518(1))
for a chocolate that I will not nommer.
9:35
S… Speaker 1 (0518(1))
a bit of finesse in a brute world.
9:38
S… Speaker 1 (0518(1))
I would say that we have here a bit of
9:42
S… Speaker 1 (0518(1))
grace in a brute world.
10:00
S… Speaker 2 (0518(1))
Italy is a peninsula that has had a lot of
10:04
S… Speaker 2 (0518(1))
influence, its arrival of the people,
10:06
S… Speaker 2 (0518(1))
and we are going everywhere.
10:08
S… Speaker 2 (0518(1))
So if you think about Sicily,
10:11
S… Speaker 2 (0518(1))
the Phoenicians,
10:12
S… Speaker 2 (0518(1))
the Jews,
10:13
S… Speaker 2 (0518(1))
the Arabs,
10:14
S… Speaker 2 (0518(1))
the Africans...
10:17
S… Speaker 2 (0518(1))
And so Italy is this combination.
10:21
S… Speaker 2 (0518(1))
The Renaissance,
10:22
S… Speaker 2 (0518(1))
yes,
10:23
S… Speaker 2 (0518(1))
is the most important expression of the Italian history.
10:27
S… Speaker 2 (0518(1))
but we also have to go back to the Normand,
10:30
S… Speaker 2 (0518(1))
to Federico II,
10:31
S… Speaker 2 (0518(1))
and to our emperor who did it.
10:34
S… Speaker 2 (0518(1))
Maybe Mr.
10:38
S… Speaker 2 (0518(1))
Levin Le Pen will tell you something later.
10:41
S… Speaker 2 (0518(1))
So,
10:42
S… Speaker 2 (0518(1))
Ariane,
10:43
S… Speaker 2 (0518(1))
it's your turn.
10:43
S… Speaker 2 (0518(1))
Ariane,
10:46
S… Speaker 2 (0518(1))
from the Theatre of the Sun,
10:47
S… Speaker 2 (0518(1))
she was created in 1964.
10:54
S… Speaker 2 (0518(1))
and you have made the festival for six dozen extraordinary
10:58
S… Speaker 2 (0518(1))
creations. The
11:03
S… Speaker 2 (0518(1))
Theatres du Soleil,
11:03
S… Speaker 2 (0518(1))
I think,
11:05
S… Speaker 2 (0518(1))
with the theatre of the Bufus du Nord,
11:08
S… Speaker 2 (0518(1))
the centre of the theatre theatre of Peter Brook,
11:11
S… Speaker 2 (0518(1))
I think it's the most important company in the world.
11:15
S… Speaker 2 (0518(1))
Because at the Theatres du Soleil,
11:18
S… Speaker 2 (0518(1))
we arrived as actors from all countries.
11:22
S… Speaker 2 (0518(1))
of all the clergy,
11:23
S… Speaker 2 (0518(1))
of all the religions,
11:25
S… Speaker 2 (0518(1))
of all the languages.
11:26
S… Speaker 2 (0518(1))
But the most famous spectacle was 1789,
11:32
S… Speaker 2 (0518(1))
the year of the Revolution.
11:36
S… Speaker 2 (0518(1))
After the Theatre of the Soleil,
11:38
S… Speaker 2 (0518(1))
with the direction of
11:42
S… Speaker 2 (0518(1))
Madame Mouchkine,
11:44
S… Speaker 2 (0518(1))
the Atrides,
11:45
S… Speaker 2 (0518(1))
the rest of the Eskilo,
11:47
S… Speaker 2 (0518(1))
which is the sum of all the Mediterranean
11:52
S… Speaker 2 (0518(1))
culture, with the wars,
11:54
S… Speaker 2 (0518(1))
the tragedies,
11:55
S… Speaker 2 (0518(1))
the families,
11:56
S… Speaker 2 (0518(1))
the sang,
11:56
S… Speaker 2 (0518(1))
etc.
11:58
S… Speaker 2 (0518(1))
And then I saw a
12:02
S… Speaker 2 (0518(1))
theater built in Villa Borghese,
12:07
S… Speaker 2 (0518(1))
Rome,
12:08
S… Speaker 2 (0518(1))
the last Caravan Serraille.
12:10
S… Speaker 2 (0518(1))
And to all the spectacles,
12:13
S… Speaker 2 (0518(1))
Ariane was there,
12:15
S… Speaker 2 (0518(1))
and I learned a little about this.
12:19
S… Speaker 2 (0518(1))
When I directed the theater,
12:21
S… Speaker 2 (0518(1))
I accepted the public every evening,
12:24
S… Speaker 2 (0518(1))
and I saluted the last person,
12:27
S… Speaker 2 (0518(1))
like Ariane.
12:29
S… Speaker 2 (0518(1))
The theatre is the most important relational art that we have.
12:33
S… Speaker 2 (0518(1))
Now,
12:34
S… Speaker 2 (0518(1))
Ariane has created,
12:36
S… Speaker 2 (0518(1))
with the Théâtre du Soleil,
12:37
S… Speaker 2 (0518(1))
a very important spectacle.
12:39
S… Speaker 2 (0518(1))
Here are the dragons under the Russian Revolution.
12:43
S… Speaker 2 (0518(1))
But it's a paradigm of all the revolutions that
12:48
S… Speaker 2 (0518(1))
have transformed into something opposite.
12:52
S… Speaker 2 (0518(1))
And then,
12:54
S… Speaker 2 (0518(1))
what do you think of
12:59
S… Speaker 2 (0518(1))
theatre today?
13:01
S… Speaker 2 (0518(1))
dans une réalité qui est numérique.
13:05
S… Speaker 2 (0518(1))
Écoute,
13:07
S… Speaker 1 (0518(1))
personne n 'a obéi à ta question.
13:09
S… Speaker 1 (0518(1))
Personne n 'a répondu
13:13
S… Speaker 1 (0518(1))
à tes questions,
13:14
S… Speaker 1 (0518(1))
donc je ne vais pas répondre à ta question.
13:17
S… Speaker 2 (0518(1))
Merci.
13:17
S… Speaker 1 (0518(1))
Et peut -être que je ne me sens
13:21
S… Speaker 1 (0518(1))
pas obligée du tout.
13:22
S… Speaker 1 (0518(1))
Donc moi,
13:24
S… Speaker 1 (0518(1))
je voudrais juste essayer d 'évoquer un souvenir,
13:27
S… Speaker 1 (0518(1))
Madame, et vous les filles.
13:30
S… Speaker 1 (0518(1))
When I was given this prize,
13:32
S… Speaker 1 (0518(1))
I didn't know this prize,
13:35
S… Speaker 1 (0518(1))
I didn't have any beer,
13:37
S… Speaker 1 (0518(1))
I don't have any beer, I don't want to go to the prize,
13:40
S… Speaker 1 (0518(1))
except when there's a little money,
13:42
S… Speaker 1 (0518(1))
because I bring money to the theatre,
13:44
S… Speaker 1 (0518(1))
and I've been very hesitant,
13:47
S… Speaker 1 (0518(1))
and at the end,
13:48
S… Speaker 1 (0518(1))
I think I said yes.
13:51
S… Speaker 1 (0518(1))
Because it was in Italy,
13:52
S… Speaker 1 (0518(1))
and because it took a long time that I didn't have been in Italy,
13:56
S… Speaker 1 (0518(1))
and because Italy is obviously at the bottom of our hearts
14:01
S… Speaker 1 (0518(1))
to all.
14:01
S… Speaker 1 (0518(1))
She is there,
14:03
S… Speaker 1 (0518(1))
she is beautiful,
14:05
S… Speaker 1 (0518(1))
she is dangerous,
14:06
S… Speaker 1 (0518(1))
sometimes we admire,
14:08
S… Speaker 1 (0518(1))
sometimes we regret it,
14:09
S… Speaker 1 (0518(1))
sometimes we fear for her,
14:10
S… Speaker 1 (0518(1))
but well,
14:12
S… Speaker 1 (0518(1))
she is beautiful.
14:14
S… Speaker 1 (0518(1))
So I said,
14:17
S… Speaker 1 (0518(1))
all right, it's Italy.
14:18
S… Speaker 1 (0518(1))
And at the end,
14:19
S… Speaker 1 (0518(1))
I thought I didn't know how much it was Italy.
14:23
S… Speaker 1 (0518(1))
And so I arrived at you,
14:25
S… Speaker 1 (0518(1))
in this domain,
14:27
S… Speaker 1 (0518(1))
in your domain,
14:28
S… Speaker 1 (0518(1))
in your kingdom,
14:29
S… Speaker 1 (0518(1))
in a beautiful place.
14:32
S… Speaker 1 (0518(1))
You have talked earlier about the work of benfato.
14:37
S… Speaker 1 (0518(1))
And then I arrived with my little jacket
14:41
S… Speaker 1 (0518(1))
for the night,
14:42
S… Speaker 1 (0518(1))
I think.
14:42
S… Speaker 1 (0518(1))
I arrived the veille.
14:44
S… Speaker 1 (0518(1))
And I arrived,
14:46
S… Speaker 1 (0518(1))
I arrived in this place,
14:47
S… Speaker 1 (0518(1))
which then, of course,
14:49
S… Speaker 1 (0518(1))
I described to all my friends,
14:50
S… Speaker 1 (0518(1))
in a place where we
14:58
S… Speaker 1 (0518(1))
felt the desire,
15:00
S… Speaker 1 (0518(1))
The beauty of the Christian culture,
15:04
S… Speaker 1 (0518(1))
but totally aristocrate,
15:07
S… Speaker 1 (0518(1))
like maybe the Christian culture.
15:09
S… Speaker 1 (0518(1))
It was a place where everything
15:13
S… Speaker 1 (0518(1))
was beautiful at every instant.
15:14
S… Speaker 1 (0518(1))
The doors,
15:16
S… Speaker 1 (0518(1))
the windows,
15:17
S… Speaker 1 (0518(1))
the windows,
15:18
S… Speaker 2 (0518(1))
the garden,
15:20
S… Speaker 1 (0518(1))
the receptacle for the braises,
15:24
S… Speaker 1 (0518(1))
and I didn't
15:28
S… Speaker 1 (0518(1))
see anything yet.
15:31
S… Speaker 1 (0518(1))
It arrived at the ceremony,
15:32
S… Speaker 1 (0518(1))
what you've all experienced,
15:34
S… Speaker 1 (0518(1))
this immense chair where the grappa
15:38
S… Speaker 1 (0518(1))
is in these extraordinary barriques,
15:42
S… Speaker 1 (0518(1))
I don't know how to call them,
15:43
S… Speaker 2 (0518(1))
immense,
15:44
S… Speaker 1 (0518(1))
almost bigger than the cartoucherie.
15:46
S… Speaker 1 (0518(1))
With all our tables,
15:48
S… Speaker 1 (0518(1))
this
15:53
S… Speaker 1 (0518(1))
festin,
15:54
S… Speaker 1 (0518(1))
this festin,
15:54
S… Speaker 1 (0518(1))
this festin of time,
15:55
S… Speaker 1 (0518(1))
not only by its abundance.
16:00
S… Speaker 1 (0518(1))
by its ease,
16:01
S… Speaker 1 (0518(1))
by its quality,
16:03
S… Speaker 1 (0518(1))
by its hospitality,
16:04
S… Speaker 1 (0518(1))
by the gentleness,
16:07
S… Speaker 1 (0518(1))
the gentleness with which everything was organized.
16:12
S… Speaker 1 (0518(1))
The simplicity,
16:14
S… Speaker 1 (0518(1))
the simplicity,
16:16
S… Speaker 1 (0518(1))
the extraordinary simplicity,
16:19
S… Speaker 1 (0518(1))
the elegant simplicity.
16:21
S… Speaker 1 (0518(1))
And I was eating at this table delicious
16:25
S… Speaker 1 (0518(1))
with Peter in front of me and Natasha Paris,
16:28
S… Speaker 1 (0518(1))
his wife.
16:29
S… Speaker 1 (0518(1))
They were both very happy,
16:30
S… Speaker 1 (0518(1))
all the memories of Peter's prix.
16:34
S… Speaker 1 (0518(1))
And all of a sudden,
16:37
S… Speaker 1 (0518(1))
around us,
16:38
S… Speaker 1 (0518(1))
there came some singers.
16:41
S… Speaker 2 (0518(1))
And all of a sudden,
16:42
S… Speaker 2 (0518(1))
there was an opera,
16:43
S… Speaker 1 (0518(1))
a young opera singer.
16:45
S… Speaker 1 (0518(1))
It was the luxury,
16:48
S… Speaker 1 (0518(1))
but it was the luxury in the sense...
16:51
S… Speaker 1 (0518(1))
It was the luxury of the culture.
16:53
S… Speaker 1 (0518(1))
You had said civilization earlier.
16:55
S… Speaker 1 (0518(1))
It was a moment where everything was beautiful.
16:59
S… Speaker 1 (0518(1))
What I had in my assiette...
17:02
S… Speaker 1 (0518(1))
I told you,
17:04
S… Speaker 1 (0518(1))
what is this salad?
17:06
S… Speaker 1 (0518(1))
It was a rose,
17:08
S… Speaker 1 (0518(1))
endemic,
17:09
S… Speaker 1 (0518(1))
from you.
17:10
S… Speaker 1 (0518(1))
You have then had the rose of the Gorizia.
17:14
S… Speaker 1 (0518(1))
And then you gave me a cajou to bring it to me.
17:18
S… Speaker 1 (0518(1))
And so I talked to everyone,
17:21
S… Speaker 1 (0518(1))
everyone knows how I like this salad that we find at you.
17:25
S… Speaker 1 (0518(1))
qui est rose,
17:26
S… Speaker 1 (0518(1))
qui a l 'air d 'une rose,
17:27
S… Speaker 1 (0518(1))
qui a l 'air d 'une fleur.
17:28
S… Speaker 1 (0518(1))
On mange des fleurs quand on mange.
17:30
S… Speaker 1 (0518(1))
Donc il y avait ça,
17:31
S… Speaker 1 (0518(1))
il y avait les fleurs dans mon assiette,
17:33
S… Speaker 1 (0518(1))
il y avait la beauté architecturale de ce lieu extraordinaire.
17:37
S… Speaker 1 (0518(1))
Il y avait ces jeunes magnifiques,
17:41
S… Speaker 1 (0518(1))
filles et garçons,
17:42
S… Speaker 1 (0518(1))
qui chantaient de l 'opéra en Italie.
17:45
S… Speaker 1 (0518(1))
Il y avait cette gaieté,
17:47
S… Speaker 1 (0518(1))
il y avait cette gaieté de l 'esprit spectacle.
17:52
S… Speaker 1 (0518(1))
Il y avait cette force de joie.
17:56
S… Speaker 2 (0518(1))
that Italy maintains,
17:58
S… Speaker 1 (0518(1))
even in the most desired
18:03
S… Speaker 1 (0518(1))
moments. I don't know if I
18:07
S… Speaker 1 (0518(1))
can describe it for those who haven't been there,
18:09
S… Speaker 1 (0518(1))
I don't know if I can describe it as well,
18:11
S… Speaker 1 (0518(1))
but it was certainly one of the moments with
18:16
S… Speaker 1 (0518(1))
the show that I've been in my life,
18:20
S… Speaker 1 (0518(1))
another ceremony in Japan which was
18:24
S… Speaker 1 (0518(1))
the same order,
18:28
S… Speaker 1 (0518(1))
La simplicité,
18:28
S… Speaker 1 (0518(1))
le raffinement et l 'hospitalité sincère.
18:32
S… Speaker 2 (0518(1))
En fait,
18:33
S… Speaker 1 (0518(1))
il n 'y avait pas d 'hypocrisie,
18:34
S… Speaker 1 (0518(1))
il n 'y avait pas de maniérisme.
18:35
S… Speaker 1 (0518(1))
Il n 'y avait que de la vraie joie,
18:38
S… Speaker 1 (0518(1))
que du vrai bonheur,
18:39
S… Speaker 1 (0518(1))
que de la vraie hospitalité,
18:41
S… Speaker 1 (0518(1))
du vrai respect,
18:42
S… Speaker 1 (0518(1))
sans forfanterie,
18:43
S… Speaker 1 (0518(1))
sans...
18:44
S… Speaker 1 (0518(1))
On ne cherchait pas les sujets
18:49
S… Speaker 2 (0518(1))
qui chagrinent.
18:50
S… Speaker 1 (0518(1))
C 'était un moment un peu hors du temps.
18:53
S… Speaker 1 (0518(1))
C 'était ça pour moi,
18:56
S… Speaker 1 (0518(1))
votre famille et vous -même.
18:59
S… Speaker 1 (0518(1))
you succeed in your beautiful home that
19:03
S… Speaker 1 (0518(1))
you deserve.
19:05
S… Speaker 1 (0518(1))
I wanted to tell you that because
19:09
S… Speaker 1 (0518(1))
I promise that this memory I told you many
19:14
S… Speaker 1 (0518(1))
times to people who I love in saying that this is the culture,
19:18
S… Speaker 1 (0518(1))
this is Italy,
19:19
S… Speaker 1 (0518(1))
this is the courage.
19:21
S… Speaker 1 (0518(1))
A certain courage of the culture,
19:24
S… Speaker 1 (0518(1))
a courage of the beauty,
19:25
S… Speaker 1 (0518(1))
the
19:30
S… Speaker 1 (0518(1))
art, the art of living.
19:42
S… Speaker 2 (0518(1))
I love it.
19:49
S… Speaker 2 (0518(1))
I can't talk about it.
20:00
S… Speaker 2 (0518(1))
And what are you doing now in February?
20:02
S… Speaker 1 (0518(1))
What's going on?
20:03
S… Speaker 1 (0518(1))
You bought the beer and the whiskey,
20:06
S… Speaker 1 (0518(1))
and all your marriage,
20:08
S… Speaker 1 (0518(1))
and you're married with the Graffa,
20:12
S… Speaker 1 (0518(1))
and that's the irony,
20:12
S… Speaker 1 (0518(1))
right?
20:24
S… Speaker 1 (0518(1))
I also speak English thanks
20:28
S… Speaker 1 (0518(1))
to the invasion of Ireland.
20:44
S… Speaker 2 (0518(1))
the fact that the English people have spoken in
20:49
S… Speaker 2 (0518(1))
Palestine in Ireland,
20:50
S… Speaker 1 (0518(1))
so that's what I want.
20:52
S… Speaker 1 (0518(1))
The
20:56
S… Speaker 1 (0518(1))
question is that you can relax.
20:59
S… Speaker 2 (0518(1))
I could speak for hours,
21:04
S… Speaker 2 (0518(1))
but I am only the minister of
21:08
S… Speaker 2 (0518(1))
the Pignot,
21:09
S… Speaker 2 (0518(1))
but the voice...
21:14
S… Speaker 2 (0518(1))
I would say that it's not necessary for the past,
21:17
S… Speaker 2 (0518(1))
but for the future.
21:19
S… Speaker 2 (0518(1))
However,
21:22
S… Speaker 2 (0518(1))
there is a word that really concentrates
21:29
S… Speaker 2 (0518(1))
all the work I've done for the last 10 years
21:34
S… Speaker 2 (0518(1))
in Friuli,
21:35
S… Speaker 2 (0518(1))
living there,
21:36
S… Speaker 2 (0518(1))
and the word is love.
21:38
S… Speaker 2 (0518(1))
It seems like a word.
21:42
S… Speaker 2 (0518(1))
quotidiana superficiale però l
21:47
S… Speaker 2 (0518(1))
'esperienza l 'esperienza di amore in Friuli
21:52
S… Speaker 2 (0518(1))
è una cosa molto particolare e
21:56
S… Speaker 2 (0518(1))
diciamo che l 'ho scoperto incontrando
22:02
S… Speaker 2 (0518(1))
un 'uva autottona in
22:07
S… Speaker 2 (0518(1))
capo e infatti è stata questa uva
22:11
S… Speaker 2 (0518(1))
Gnolo,
22:12
S… Speaker 2 (0518(1))
who taught me a lot and brought me to
22:18
S… Speaker 2 (0518(1))
Gianova and Perito.
22:21
S… Speaker 2 (0518(1))
I never forget
22:25
S… Speaker 2 (0518(1))
Gianova was the first meeting we had.
22:31
S… Speaker 2 (0518(1))
At the beginning I never studied Italian,
22:35
S… Speaker 1 (0518(1))
so for this reason,
22:36
S… Speaker 2 (0518(1))
what I have is simply thanks to
22:41
S… Speaker 2 (0518(1))
all the friulani who have loved me.
22:45
S… Speaker 2 (0518(1))
This is a very curious and interesting thing,
22:48
S… Speaker 2 (0518(1))
because in Friuli,
22:50
S… Speaker 2 (0518(1))
the friulani of themselves,
22:53
S… Speaker 2 (0518(1))
we are Ken Ruzi,
22:56
S… Speaker 2 (0518(1))
we are Duri.
22:58
S… Speaker 2 (0518(1))
We are not very capable,
23:00
S… Speaker 2 (0518(1))
but the incredible thing for an irlandese
23:04
S… Speaker 2 (0518(1))
is to understand the capacity that there is,
23:09
S… Speaker 2 (0518(1))
the profitability,
23:10
S… Speaker 2 (0518(1))
the richness of the culture.
23:13
S… Speaker 2 (0518(1))
And when
23:17
S… Speaker 1 (0518(1))
I speak,
23:18
S… Speaker 2 (0518(1))
I come back to this word.
23:20
S… Speaker 2 (0518(1))
It is coming to me because...
23:24
S… Speaker 2 (0518(1))
I don't want to talk too much,
23:27
S… Speaker 2 (0518(1))
but there's a phrase of a writer.
23:29
S… Speaker 2 (0518(1))
I'm really enamored of being
23:33
S… Speaker 2 (0518(1))
a third,
23:34
S… Speaker 2 (0518(1))
an irlandese,
23:36
S… Speaker 2 (0518(1))
of being a pregnant woman,
23:38
S… Speaker 2 (0518(1))
but I'm the first friulano irlandese,
23:43
S… Speaker 2 (0518(1))
because at the same time I'm a friulano
23:48
S… Speaker 2 (0518(1))
adoptive.
23:51
S… Speaker 2 (0518(1))
But the phrase comes from an famous author,
23:57
S… Speaker 2 (0518(1))
a mother irlandese,
23:58
S… Speaker 2 (0518(1))
who is called Giacomo Joyce,
24:01
S… Speaker 1 (0518(1))
Jails Joyce.
24:02
S… Speaker 2 (0518(1))
And he wrote a very particular
24:07
S… Speaker 2 (0518(1))
phrase, but I would say,
24:09
S… Speaker 2 (0518(1))
it's about everything.
24:13
S… Speaker 2 (0518(1))
The translation in Italian would be a bit like...
24:18
S… Speaker 2 (0518(1))
L 'amore ama amare l 'amore.
24:22
S… Speaker 2 (0518(1))
Love loves to love love.
24:25
S… Speaker 2 (0518(1))
La cosa che ci ha portato tutti noi,
24:29
S… Speaker 2 (0518(1))
tutti noi siamo qui per nessun altro motivo,
24:33
S… Speaker 2 (0518(1))
accetto che l 'amore è l 'amore
24:37
S… Speaker 2 (0518(1))
di Channel Legitmit.
24:47
S… Speaker 1 (0518(1))
I don't
24:52
S… Speaker 1 (0518(1))
speak French but I'm here and we're
24:56
S… Speaker 1 (0518(1))
going to do this invasion.
25:00
S… Speaker 2 (0518(1))
two times the invasion that the Anglers could do in Palestine
25:04
S… Speaker 2 (0518(1))
and in Ireland,

Бұл транскрипт AI (автоматты дыбыс таныу) арқылы жасалды. Қателер болуы мүмкін - маңызды болса, бастапқы дыбыспен салыстырыңыз. ДК ережесі

❤️ STT.ai-ды сүйесіз бе? Достарыңызға хабарлаңыз!
Тұжырымдама
Бұл транскрипттің AI тұжырымын құру үшін Тұжырымдау дегенді басыңыз.
Тұжырымдау...
Бұл транскрипт туралы ДК- дан сұрау
Бұл транскрипт туралы сұрақ қойыңыз - ИИ тиісті бөлімдерді тауып, жауап береді.