แสดงเฉพาะ
0:00
S… Speaker 2 (S8_A8)
Medication and hard work in learning
0:04
S… Speaker 2 (S8_A8)
how to deal with your own neurodivergent brain.
0:08
S… Speaker 1 (S8_A8)
There are no shortcuts.
0:11
S… Speaker 1 (S8_A8)
Genuinely none.
0:14
S… Speaker 1 (S8_A8)
The rest is just wishful thinking in the form
0:18
of a band-aid put on the upcoming burnout.
0:21
S… Speaker 1 (S8_A8)
I was very lucky to grow
0:26
S… Speaker 2 (S8_A8)
up in an understanding and patient environment.
0:28
S… Speaker 2 (S8_A8)
I had a chance to learn how to crash.
0:33
S… Speaker 2 (S8_A8)
learn how to use my brain,
0:34
S… Speaker 2 (S8_A8)
and most importantly,
0:37
S… Speaker 2 (S8_A8)
my curiosity was never hampered or punished.
0:41
S… Speaker 2 (S8_A8)
I was psychologically free to explore
0:46
and inhale the world -
0:47
- which turned out to be rather allergic
0:52
to my kind of "different" rather early on
0:57
S… Speaker 1 (S8_A8)
on.

ข้อความที่แปลเป็นภาษาอังกฤษนี้ถูกสร้างขึ้นโดย AI (การรับรู้เสียงอัตโนมัติ) อาจมีข้อผิดพลาด - ตรวจสอบกับเสียงต้นฉบับเพื่อใช้อย่างสำคัญ ข้อกำหนด AI

❤️ ชอบ STT.ai ไหม? บอกต่อเพื่อน ๆ ของคุณสิ!
สรุป
คลิกที่ ทำสรุป เพื่อสร้างสรุป AI ของการแปลนี้
ขอสรุป...
ถาม AI เกี่ยวกับการแปลนี้
ถามอะไรก็ได้เกี่ยวกับบทบันทึกนี้ เอไอจะหาส่วนที่เกี่ยวข้องและตอบ