20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic
Jun 04, 2026 07:18
· 1:29
· English
· Whisper Turbo
· 2 Kelliema
Din it-traskrizzjoni tiskadi fi 3 jiem.
Aġġornament għall-ħażna permanenti →
Li juru biss
0:00
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
foreign foreign
0:15
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
foreign foreign
0:33
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
It's a huge amount of money.
0:36
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
It's a huge amount of money.
0:39
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
It's a huge amount of money.
0:40
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
It's a huge amount of
0:53
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
money.
0:52
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
No, we didn't have any problems.
0:54
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't have any problems.
0:56
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't have any problems.
0:59
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't have any problems.
1:03
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't have any problems.
1:05
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't have any problems.
1:07
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't
1:15
S…
Speaker 2 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
have any problems.
1:16
S…
Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
This is the one that is the one that is the one that is the one that is.
Din it-tranżmissjoni ġiet iġġenerata minn AI (rikonoxximent awtomatiku tad-diskors) jista' jkun fiha żbalji — ivverifika mal-awdjo oriġinali għal użu kritiku. Politika dwar l-AI
Sommarju
Ikklikkja Sommarju biex tiġġenera sommarju AI ta ’dan it-traskrizzjoni.
Fil-qosor...
Staqsi AI Dwar Dan Tranżkript
Staqsi xi ħaġa dwar din it-traskrizzjoni — l-AI se ssib sezzjonijiet rilevanti u twieġeb.