20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic

Jun 04, 2026 07:18 · 1:29 · English · Whisper Turbo · 2 කථානායක
මෙම පිටපත කල් ඉකුත් වේ 3 දවස්. ස්ථිර ගබඩාව සඳහා උසස් →
පෙන්වමින් පමණක්
0:00
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
foreign foreign
0:15
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
foreign foreign
0:33
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
It's a huge amount of money.
0:36
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
It's a huge amount of money.
0:39
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
It's a huge amount of money.
0:40
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
It's a huge amount of
0:53
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
money.
0:52
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
No, we didn't have any problems.
0:54
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't have any problems.
0:56
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't have any problems.
0:59
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't have any problems.
1:03
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't have any problems.
1:05
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't have any problems.
1:07
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
We didn't
1:15
S… Speaker 2 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
have any problems.
1:16
S… Speaker 1 (20260530204308.463.25772.227.1.opus.dw.voic)
This is the one that is the one that is the one that is the one that is.

මෙම පරිවර්තනය AI විසින් ජනනය කරන ලදී (ස්වයංක්රීය කථාව හඳුනා). දෝෂ අඩංගු විය හැක - විවේචනාත්මක භාවිතය සඳහා මුල් ශ්රව්ය එරෙහිව තහවුරු. AI ප්‍රතිපත්තිය

❤️ ආදරය STT.ai? ඔබේ මිතුරන්ට කියන්න!
සාරාංශය
මෙම පරිවර්තනය AI සාරාංශයක් ජනනය කිරීමට සාරාංශ ක්ලික් කරන්න.
සාරාංශගත කිරීම...
මෙම පරිවර්තනය ගැන AI අහන්න
මෙම පරිවර්තනය ගැන යමක් අහන්න - AI අදාළ කොටස් සොයා සහ පිළිතුරු දෙනු ඇත.