Csak megjelenítése
0:00
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
That's why I told him that I was missing.
0:04
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
I told him that he was missing.
0:08
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
I told him that he was missing.
0:10
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
I told him that he was missing.
0:12
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
I told him that he was missing.
0:14
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
I
0:18
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
told him that he was missing.
0:20
S… Speaker 2 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
He told him that he was missing.
0:21
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
He told him that he was missing.
0:23
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
He told him that
0:27
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
he was missing.
0:30
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
After the semester,
0:31
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
we will continue to the next semester.
0:32
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
After the semester,
0:34
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-04-29 at 10.17.29 PM)
we will continue to the next semester.

Ezt az átiratot az AI (automatikus beszédfelismerés) generálta. Hibákat tartalmazhat az eredeti audióval szemben kritikus használatra. AI-politika

❤️ Szereted az STT.ai-t? Mondd el a barátaidnak!
Összefoglaló
Kattintson a Summarize gombra, hogy létrehozzon egy AI összefoglalót erről az átiratról.
Összefoglaló...
Kérdezd meg AI-t erről a Transcriptről
Kérdezzen bármit erről az átiratról Az MI megtalálja a megfelelő szakaszokat és választ.