20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic

Jun 04, 2026 07:45 · 8:35 · English · Whisper Turbo · 3 发言者
本记录誊本于2008年 3 天数。 永久储存的升级 →
仅显示
0:01
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
Oh, my
0:06
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
God.
0:10
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
Oh, God.
0:50
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
so now
1:09
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign
1:21
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
So, we have to go to the hospital.
1:23
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
We have to go to the hospital.
1:25
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
We have to go to the hospital.
1:28
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
We have to go to the hospital.
1:29
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
We have to go to the hospital.
1:30
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
We have to
1:34
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
go to the hospital.
1:37
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
We have to go to the hospital.
1:39
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
We have to go to the hospital.
1:43
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
We have to go to the hospital.
1:45
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
We have to go to the hospital.
1:47
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
We have to go to the hospital.
2:03
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
What happened?
2:04
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
What happened?
2:05
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
What happened?
2:07
S… Speaker 1 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
What happened?
2:32
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
Hello. Hello.
3:03
S… Speaker 2 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign
3:32
S… Speaker 2 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign
3:49
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
What do you want to do?
4:19
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
This is the
4:27
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
first day of the day of the day of the day of the day of
4:33
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
the day.
4:53
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign
5:24
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign
5:41
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
6:24
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign
6:41
S… Speaker 2 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
Yes, please,
6:42
S… Speaker 2 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
please,
6:43
S… Speaker 2 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
please, please, please,
6:44
S… Speaker 2 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
please, please, please,
6:46
S… Speaker 2 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
please,
6:47
S… Speaker 2 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
please,
6:48
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
please,
6:49
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
please.
7:40
S… Speaker 3 (20260530210700.463.07123.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign

这份录音记录是AI(自动语音识别)生成的,可能包含错误——与用于关键用途的原始音频核对。 大赦国际的政策

❤️ 喜欢 STT.ai 吗? 告诉你的朋友!
摘要
点击摘要以生成本记录誊本的 AI 摘要 。
总结中...
询问 AI 有关此分页
询问任何有关这一记录,大赦国际将找到有关章节和答复。