Intl-IIE-Slide_36
May 03, 2026 22:17
· 0:42
· English
· Whisper Turbo
· 1 speakers
Esta transcrición caduca en 20 días.
Actualizar para almacenamento permanente →
[Translation temporarily unavailable. Please try again.]
0:00
Letting the cat out of the bag has its historical origin in President Lincoln's political career. Other examples are milk the cow, spill the beans, break a leg, bite the bullet, put all your eggs in one basket, and blood is thicker than water. Let me show you the door should not be taken literally, and it is different from let me help you with the door. Kick the bucket is different from kick the can.
0:25
Idioms, when unknown or taken out of context, can be strange, funny, or just plain absurd to an international audience. Use them sparingly, or better yet, don't use them at all, because if your audience can't understand what you are trying to say, they may stop listening to you altogether.
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
Resumo
Prema Resumo para xerar un resumo de IA desta transcrición.
A resumir...
Preguntarlle á IA sobre esta transcrición
Pregunte calquera cousa acerca desta transcrición — a IA atopará as seccións relevantes e responderá.