[Translation temporarily unavailable. Please try again.]
0:00
S… Speaker 1 (08)
فصل دوم خیال و صورتهای آن و
0:04
S… Speaker 1 (08)
فصل ثوم زبان شعر صفحه
0:08
S… Speaker 1 (08)
94 تا 106 تزاهم
0:13
S… Speaker 1 (08)
خیال دانستی مخاطب شعر با دریافت
0:17
S… Speaker 1 (08)
تصویر آن را در ذهن خیش مجسم می کند
0:22
S… Speaker 1 (08)
و هر قدر در این تجسم موفق تر باشد
0:26
S… Speaker 1 (08)
بهره بیشتری از آن خواهد برد.
0:28
S… Speaker 1 (08)
اما قدرت ذهنی انسان در احزار اشیا محدود
0:33
S… Speaker 1 (08)
است. یعنی ما در یک زمان نمی توانیم چیزهای بسیاری
0:37
S… Speaker 1 (08)
را در ذهن باسازی کنیم.
0:40
S… Speaker 1 (08)
بنابراین بهتر است که میزان تراکم تصویرها
0:44
S… Speaker 1 (08)
در یک شعر در حد معقولی باشد.
0:47
S… Speaker 1 (08)
اگر آنها چنان متراکم باشند که مزاهم یک دیگر
0:51
S… Speaker 1 (08)
شوند تأثیر جمعیشان
0:54
S… Speaker 1 (08)
به نهو قابل ملاحظی کاهش میابد این بیت
0:58
S… Speaker 1 (08)
بیدل را ببینید شعله ادراک خاکستر
1:02
S… Speaker 1 (08)
کلاه افتاده است نیست غیر از بال قمری
1:07
S… Speaker 1 (08)
پنبه مینای سرف پاورقی غزلیات
1:11
S… Speaker 1 (08)
بیدل صفحه هزار و نوت در این بیت
1:16
S… Speaker 1 (08)
شش تشبیه
1:18
S… Speaker 1 (08)
و یک مدعا مثل گنجانده شده است حاصلش
1:22
S… Speaker 1 (08)
در نهایت این است که همانگونه که پنبه مانع جوشش
1:26
S… Speaker 1 (08)
و بیرون ریختن شراب از شیشه می شود شعله ادراک
1:31
S… Speaker 1 (08)
نیز در نهایت به خاکستر خواهد رسید قرینه
1:35
S… Speaker 1 (08)
شاعر برای اثبات این مدعا تشابه رنگ آتش
1:39
S… Speaker 1 (08)
و شراب از یک سو و خاکستر و پنبه از
1:44
S… Speaker 1 (08)
سوی دیگر است
1:45
S… Speaker 1 (08)
گنجاندن این همه تصویر یک بیت واقعا کاری
1:49
S… Speaker 1 (08)
استادانه است بلی مخاطب نگونبخت هم ناچار خواهد
1:53
S… Speaker 1 (08)
بود به همون مایه استادیی بخرج دهد.
1:57
S… Speaker 1 (08)
تا تصویر را دریابد و بالاتر از دریافت در
2:01
S… Speaker 1 (08)
ذهن مجسم کند.
2:02
S… Speaker 1 (08)
میتوان گفت شعر در اینجا به تزاهم خیال دوچار
2:07
S… Speaker 2 (08)
شده است.
2:07
S… Speaker 1 (08)
کافیست آن تصویر هفتگانه را با این تصویر
2:11
S… Speaker 1 (08)
نسبتا ساده ولی زیبا و بل حیرتنگیز
2:16
S… Speaker 1 (08)
از همین شاعر مقایسه کنی.
2:18
S… Speaker 1 (08)
پهار نامی یاران رفته می آرد.
2:22
S… Speaker 1 (08)
گلی که وا کند آغوش در برش گیرید.
2:27
S… Speaker 1 (08)
پاورقی همانجا صفحه 571.
2:31
S… Speaker 1 (08)
این یک تشبیه گسترده است.
2:33
S… Speaker 1 (08)
یعنی در کل بیت یک تصویر ارائه شده است.
2:37
S… Speaker 1 (08)
گل نامه ایست که در فصل بهار یاران رفته
2:41
S… Speaker 1 (08)
را از زیر خاک به ما می فرستند.
2:43
S… Speaker 1 (08)
و این هم زیباست هم پرتحصیر.
2:47
S… Speaker 1 (08)
یک خطر بزرگ در راه شاعر همین است که بپندارد.
2:51
S… Speaker 1 (08)
قوت خیالش را فقط تعداد تصویرهای شعرشت.
2:55
S… Speaker 1 (08)
تعین می کنند از این خطرناکتر این است که او بکوشد
3:00
S… Speaker 1 (08)
به کمک تراکم تصویرها تخیلش را امیغتر
3:04
S… Speaker 1 (08)
جلوه بدهد درست همانند کسی که با گلالود
3:08
S… Speaker 1 (08)
کردن آب یک برکه آن را امیغتر می نمایاند
3:12
S… Speaker 1 (08)
براستی اگر فرخ تمیمی در این پار
3:16
S… Speaker 1 (08)
شعرش همانند نیما یوشیج و بعضی دیگران
3:21
S… Speaker 1 (08)
به ساختن یک تصویر شفاف و زنده بسنده
3:25
S… Speaker 1 (08)
کرده بود بهتر نبود در بیگزند این
3:29
S… Speaker 1 (08)
شب آرام انسان غریب دوستیش را
3:33
S… Speaker 1 (08)
پر می گشاید در باغ روزها در
3:37
S… Speaker 1 (08)
کاخ روزها
3:39
S… Speaker 1 (08)
که از دود شمهای گچین یاس خرشیدهای
3:44
S… Speaker 1 (08)
زنده نفس می برید سرد
3:48
S… Speaker 1 (08)
پابرقی از نیما تا بعد صفحه
3:52
S… Speaker 1 (08)
دویست و دوازده تصویر سازی گسترده گسترده
3:57
S… Speaker 1 (08)
کردن تصاویر کاریست در جهت اکس تراکم
4:01
S… Speaker 1 (08)
و تزاهم خیال منظور این است که شاعر به جای درج
4:05
S… Speaker 1 (08)
یک یا چند تصویر مستقل در هر بیت یا
4:09
S… Speaker 1 (08)
مصرا همه شعر را یک تصویر در نظر می گیرد
4:13
S… Speaker 1 (08)
و در اجزای شعر
4:15
S… Speaker 1 (08)
همان تصویر را گسترش و شرح می دهد شاید ذکر
4:19
S… Speaker 1 (08)
مسالی از منوچهری توضیح دهنده ی حرف ما باشد
4:24
S… Speaker 1 (08)
او در قصیده بلشگر زمستان نوروز
4:28
S… Speaker 1 (08)
نامدار تصویری کلی از رویاهای بحار
4:32
S… Speaker 1 (08)
و زمستان نشان می دهد و آنگاه همه تصویرهای
4:36
S… Speaker 1 (08)
دیگر را در بستر همین تصویر کلی ارائه
4:40
S… Speaker 1 (08)
می کند
4:41
S… Speaker 1 (08)
مثلا درانجا که بهار قصد جنگ با زمستان را
4:45
S… Speaker 1 (08)
دارد همه اناسور طبیعت به شکل ابزار جنگ
4:49
S… Speaker 1 (08)
او در می آیند نوروز ماه گفت به جان
4:54
S… Speaker 1 (08)
و سر امیر که از جان دی برارم تا
4:58
S… Speaker 1 (08)
چند گه دما
5:00
S… Speaker 1 (08)
گرد آورم سپاهی به دیبای سبز پوش زنجیر
5:05
S… Speaker 1 (08)
زلف و سر و قد و سلسله و زار از
5:09
S… Speaker 1 (08)
ارغوان کمر کنم از زیمران زره از
5:13
S… Speaker 1 (08)
ناروان پیاده و از ناروان سبار قوس
5:18
S… Speaker 1 (08)
قزه کمان کنم از شاخ بید تیر از
5:22
S… Speaker 1 (08)
برگ لاله رایت و از برگ زلفقار
5:27
S… Speaker 1 (08)
از عبر پیل سازم و از باد پیل بان
5:31
S… Speaker 1 (08)
و از بانگ رد آینه پیل بیشمار
5:35
S… Speaker 1 (08)
پا برقی گذینه اشعار منوچهری دامغانی
5:39
S… Speaker 1 (08)
صفحه چهل و دو این تصویرهای به ظاهر
5:44
S… Speaker 1 (08)
مستقل از هم اجزای تصویر کلی لشگرارایی
5:49
S… Speaker 1 (08)
نوروز است و در بستر همان تشبیح مادر معنی
5:53
S… Speaker 1 (08)
میابد در یک تصویر گسترده
5:56
S… Speaker 1 (08)
همه اجزای خیال با هم مرتبطند و کامل کنندی یک
6:00
S… Speaker 1 (08)
دیگر.
6:01
S… Speaker 1 (08)
به همین سبب خاننده شعر مجال این را می
6:05
S… Speaker 1 (08)
آبد که همه را با هم مجسم کند چون اینها در کنار
6:09
S… Speaker 1 (08)
هم قرار می گیرند نه روی هم شعر باغ و باد و
6:14
S… Speaker 1 (08)
تیشه از ساعد باغری نمونه دیگر برای تصویر
6:18
S… Speaker 1 (08)
سازی گسترده است در این شعر کشور به باغی تشبیح
6:23
S… Speaker 1 (08)
می شود و شاعر تا آخر همین تشبیح را حفظ
6:27
S… Speaker 1 (08)
می کند با توجه به این تشبیح اصلی
6:30
S… Speaker 1 (08)
مفاهمی چون گل کردن، توفان، درختان،
6:35
S… Speaker 1 (08)
خزان و برگریزان معنی میابد و
6:39
S… Speaker 1 (08)
روشن میشود که هر یک استعارهی برای یه چیزیست
6:43
S… Speaker 1 (08)
هرچه میخواهد بگوید هرکه میخواهد هرچه
6:47
S… Speaker 1 (08)
میخواهد بگوید تلخ یا شیرین من تو را
6:52
S… Speaker 1 (08)
میگویم ای باق بحار آور ای نماز آبها
6:56
S… Speaker 2 (08)
را قبله دیرین
6:58
S… Speaker 1 (08)
من تو را می گویم ای بالی دنت از خاک باور
7:02
S… Speaker 1 (08)
آنان که برماندند برا شفتند من تو را
7:06
S… Speaker 1 (08)
می گویم ای باغی که مبعوسان قصه گل
7:10
S… Speaker 1 (08)
کردنت را بارها گفتند خواهم ای
7:14
S… Speaker 1 (08)
گل کرده ی داغ زمین ای باغ در
7:19
S… Speaker 1 (08)
پناه دست های باغبان مانی بانگ
7:23
S… Speaker 1 (08)
برداری که باری ما نمی خشکیم
7:26
S… Speaker 1 (08)
پشت پاییز و زمستان را بلرزانی پاورقی
7:31
S… Speaker 1 (08)
نجوای جنون صفحه 69 با
7:35
S… Speaker 1 (08)
تلخیص متاسفانه در شعر کوهن ما تصویرسازی
7:40
S… Speaker 1 (08)
گسترده بسیار دیده نمی شود و آنچه در شعر منو چهری دیدیم
7:44
S… Speaker 1 (08)
یک استثناب بود قدمای ما قالبا واحد
7:48
S… Speaker 1 (08)
شعر را بیت در نظر می گرفتند و بران بودند برای
7:53
S… Speaker 2 (08)
هر بیت
7:54
S… Speaker 1 (08)
تصویر مستقلی داشته باشند.
7:57
S… Speaker 1 (08)
بیشتر خیال ها در شعر ما از یک بیت
8:01
S… Speaker 1 (08)
و گاهی یک مصرا تجاوز نمی کند و در مواردی
8:05
S… Speaker 1 (08)
استثنائی به دو بیت پیاپه می رسد.
8:08
S… Speaker 1 (08)
چون این است که گاهی در طول شعر تصویرها از هم گسیخته
8:13
S… Speaker 1 (08)
و پراکنده می شود و شاعر در هر یک وارد
8:17
S… Speaker 1 (08)
فضایی می شود متفاوت با قبلی از همه بدترین
8:21
S… Speaker 1 (08)
که بعضی از این تصویرهای مستقل با هم تناقض
8:26
S… Speaker 1 (08)
دارد و هر یک سازی دیگرگونه می زند فصل ثوم
8:30
S… Speaker 1 (08)
زبان شعر شناخت زبان شعر
8:35
S… Speaker 1 (08)
ما هر تعریفی برای شعر داشته باشیم منکر این
8:39
S… Speaker 1 (08)
نمی توانیم شد که شعر پدیدهی زبانیست یعنی
8:43
S… Speaker 1 (08)
به وسیله زبان به مخاطب خیش منتقل می شود ممکن از
8:47
S… Speaker 1 (08)
گاهی شاعران بودن را توسع بدهیم و مثلا یک
8:52
S… Speaker 1 (08)
تابلو نقاشی را که با بوم و رنگ ساخته شده
8:56
S… Speaker 1 (08)
است و نه زبان نیز شاعرانه بنامیم ولی
9:00
S… Speaker 1 (08)
آنگاه که شعر
9:02
S… Speaker 1 (08)
در معنای خاص خودش مطرح می شود اثریست
9:06
S… Speaker 1 (08)
در قالب زبان منظور ما از زبان در
9:10
S… Speaker 1 (08)
اینجا مجموعه واجه ها و ساختار خاص آنهاست
9:15
S… Speaker 1 (08)
که برای انتقال مفهومی انتخاب می شود
9:19
S… Speaker 1 (08)
پاورقی در دیدگاه زبان شناسان امروز زبان
9:23
S… Speaker 1 (08)
مفهومی گسترده تر از این دارد و هرچند آن دیدگاه
9:27
S… Speaker 1 (08)
کامل تر است ما بنابر مقتضیات آموزشی خیش
9:32
S… Speaker 1 (08)
به همین تلقی ساده بسنده کردیم.
9:35
S… Speaker 1 (08)
مثلا در این بیت حافظ به روز واقعه تابوت ما
9:39
S… Speaker 1 (08)
ز سرف کنید که می رویم به داغ بلند بالایی.
9:44
S… Speaker 1 (08)
پاورقی دیوان حافظ
9:46
S… Speaker 1 (08)
غزل 491 واجه های روز، واقعه،
9:51
S… Speaker 1 (08)
تابوت و غیره با ترتیب خاصی که مبتنی
9:55
S… Speaker 1 (08)
بر قواعد زبان فارسیست در کنار هم آمده
10:00
S… Speaker 2 (08)
شعر را به ما منتقل کردند.
10:02
S… Speaker 2 (08)
ما به اینها می گوییم زبان شعر.
10:05
S… Speaker 2 (08)
بدون این واجگان البته تصویر مورد نظر
10:10
S… Speaker 2 (08)
شعر در ذهن او وجود داشت ولی به ما منتقل
10:14
S… Speaker 2 (08)
نمی شد.
10:15
S… Speaker 2 (08)
پس تا اینجا می توان گفت زبان ابزاریست برای بیان
10:19
S… Speaker 2 (08)
مفاهم اما این حد اقل انتظاریست که ما از آن داریم.
10:24
S… Speaker 2 (08)
شعر یک بیان برتر است با مفاهمی والا
10:28
S… Speaker 2 (08)
و انتظار می رود که شاعر مناسب ترین زبان را
10:32
S… Speaker 2 (08)
اختیار کند.
10:33
S… Speaker 2 (08)
در گفتارهای عادی و تا وقتی وارد بیان برتر
10:37
S… Speaker 2 (08)
نشده ایم فقط دو ویجگی اصلی برای زبان
10:41
S… Speaker 2 (08)
مدن نظر ماست.
10:43
S… Speaker 2 (08)
رسایی کلام و مطابقت آن با دستور زبان.
10:47
S… Speaker 2 (08)
در آن مرحله همین مهم است که سخن ما رسانندگی
10:52
S… Speaker 2 (08)
یک معنی باشد.
10:53
S… Speaker 2 (08)
و فقط همان معنی و نبیشتر دستور زبان
10:57
S… Speaker 2 (08)
نیز برای همین پدید آمده است که از تشتت در
11:01
S… Speaker 2 (08)
گفتار برکنار بمانیم در اینجا فقط یک شکل
11:06
S… Speaker 2 (08)
بیانی معیار داریم و هرچه به آن نزدیک
11:10
S… Speaker 2 (08)
تر شبیم درستر سخن گفته ایم ولی وقتی وارد قلم
11:14
S… Speaker 2 (08)
رو به شعر می شویم و با بیانهای برتر سرکار داریم
11:18
S… Speaker 2 (08)
قضیه فرق می کند
11:20
S… Speaker 2 (08)
اینجا بیش از خود انتقال معنی شیوه انتقال
11:24
S… Speaker 2 (08)
و میزان تأثیر آن مهم است و بنابراین گوینده
11:29
S… Speaker 2 (08)
نمی تواند به صرف بازگو کردن مفاهم بسنده
11:33
S… Speaker 1 (08)
کند.
11:34
S… Speaker 2 (08)
برای این که سخن ما روشندتر شود بیتی از یک شاعر
11:38
S… Speaker 2 (08)
دیگر را هم می آوریم که در آن همان تصویر و معنی
11:42
S… Speaker 2 (08)
بیت حافظ بیان شده است این بیت از فیز
11:47
S… Speaker 2 (08)
علی یکی از شاعران متوسط مکتب هندیست
11:51
S… Speaker 2 (08)
گر بمیرم در فراغ آن بط بالا بلند پس
11:56
S… Speaker 2 (08)
بباید ساختن تابوت من از چوب سرو پا
12:00
S… Speaker 2 (08)
ورقی نگاهی به سائب
12:03
S… Speaker 2 (08)
صفحه 132
12:32
S… Speaker 2 (08)
مشکلی ندارد حالا می آییم و با یک جرف نگری
12:37
S… Speaker 2 (08)
بیشتر اختلاف های زبانی دو بیت را در می
12:41
S… Speaker 2 (08)
آبیم یک نخستین مشکل بیت فیز علی حرف
12:45
S… Speaker 2 (08)
ب در بباید ساختن است این ب زینت
12:49
S… Speaker 2 (08)
البته در قدیم معمول بود است ولی ندر
12:53
S… Speaker 2 (08)
آغاز فعل هایی که با باید شروع می شوند دو
12:58
S… Speaker 2 (08)
در همین کلمه حرف نون آخر هم زاید
13:03
S… Speaker 2 (08)
است و شاعر طبیعتاً باید میگفت باید ساخت.
13:07
S… Speaker 1 (08)
3.
13:08
S… Speaker 2 (08)
فیض علی سریحاً از مردم نام برده است و
13:12
S… Speaker 2 (08)
این از لطف کلام میکاهد.
13:14
S… Speaker 2 (08)
حافظ سریحاً نگفته بمیرم بلکه
13:18
S… Speaker 2 (08)
واقعه را به کار برده است که تا حدی محترمانه
13:22
S… Speaker 2 (08)
تر است و متناسبتر با حال و هوای تغذلی
13:27
S… Speaker 1 (08)
شعر.
13:28
S… Speaker 2 (08)
در مسراء دوم هم او می توانست بگوید که مرده
13:32
S… Speaker 2 (08)
این به داغ بلند بالایی اما باز هم از سراحت
13:36
S… Speaker 2 (08)
پرهیس کرده و گفته است که می رویم چهار زمیر منفصل
13:41
S… Speaker 2 (08)
من در شعر فیض علی زیبان نیست فارسی زبانان
13:46
S… Speaker 2 (08)
غالبا در چونین جایی از زمیر متصل میم استفاده
13:50
S… Speaker 2 (08)
می کنند یعنی می گویند تابوتم نه تابوت
13:55
S… Speaker 1 (08)
من
13:55
S… Speaker 2 (08)
در شعر حافظ این مشکل وجود ندارد چون زمیر ما
13:59
S… Speaker 2 (08)
همیشه به همین صورت به کار می رود.
14:02
S… Speaker 1 (08)
5.
14:03
S… Speaker 2 (08)
کلمه چوب در بیت فیز علی اضافی
14:07
S… Speaker 2 (08)
است و همان سرب کافی بود تا دانسته شود که
14:11
S… Speaker 2 (08)
چوب سرب منظور است.
14:13
S… Speaker 1 (08)
6.
14:13
S… Speaker 2 (08)
همینطور کلمه بوت هم در این بیت زاید است و
14:18
S… Speaker 2 (08)
همین بالا بلند کافی بود.
14:20
S… Speaker 1 (08)
7.
14:21
S… Speaker 2 (08)
فیز علی می گوید گر بمیرم و همین گر
14:25
S… Speaker 2 (08)
تا حدی قطعیت سخن او را کم می کند گویا
14:29
S… Speaker 2 (08)
خودش هم یقین ندارد که در فراغ خواهد مرد ولی حافظ
14:34
S… Speaker 2 (08)
شرط اگر نمی گذارد و چونین وانمود می کند
14:38
S… Speaker 2 (08)
که مرگش قطعا بر اثر فراغ خواهد بود چونین
14:43
S… Speaker 2 (08)
است که اعتماد شرمنده به وفای شاعر
14:47
S… Speaker 2 (08)
بیشتر می شود
14:49
S… Speaker 2 (08)
حافظ مستقیمن به خانندگان شر وظیفه می
14:53
S… Speaker 2 (08)
دهد که تابوت را از سرو بسازند و این تأثیر
14:58
S… Speaker 2 (08)
آتفی بیشتری می گذارد چون مخاطب حس می کند که
15:02
S… Speaker 2 (08)
در سحن حضور دارد ولی فیض علی می گوید تابوت
15:07
S… Speaker 2 (08)
باید ساخته شود و این کار را به شخص خاصی سفارش
15:11
S… Speaker 2 (08)
نمی کند طبیعیست که این شیوه ی بیان تأثیر کم
15:15
S… Speaker 2 (08)
تری دارد نو
15:17
S… Speaker 2 (08)
حافظ در مصره اول گرهی ایجاد کرده و در مصره
15:21
S… Speaker 2 (08)
دوم آن را گشوده است.
15:23
S… Speaker 2 (08)
ما تا وقتی به مصره دوم نرسیده ایم از خود می پرسیم
15:27
S… Speaker 2 (08)
که چرا شاعر چونین تقاضایی دارد.
15:30
S… Speaker 2 (08)
و در مسرا دوم پاسخ را در میابیم این روند معماغونه
15:35
S… Speaker 2 (08)
لذت بیشتری به ما میبخشد که در بیت فیض علی وجود
15:40
S… Speaker 2 (08)
ندارد ده و بالاخره اگر تعداد کلمات
15:44
S… Speaker 2 (08)
دو بیت را بشماریم خواهیم دید که فیض علی از بیست
15:48
S… Speaker 2 (08)
کلمه استفاده کرده است و حافظ از چهارده کلمه این
15:53
S… Speaker 2 (08)
صرف جویی در زبان هم وجه دیگری از وجوه اختلاف
15:57
S… Speaker 2 (08)
دو بیت است
15:58
S… Speaker 2 (08)
با آنچه گفتیم روشن می شود که معیار عرضیابی زبان
16:02
S… Speaker 2 (08)
در شعر و نصر عادی متفاوت است و ما در اینجا
16:07
S… Speaker 2 (08)
از منظر دیگری می نگریم در زبان علمی
16:11
S… Speaker 2 (08)
و عادی هدف اصلی انتقال معنی است بدون
16:15
S… Speaker 2 (08)
کم و که است.
16:16
S… Speaker 2 (08)
آنجا گوینده هرچه معنی را سریح تر و روشند
16:20
S… Speaker 2 (08)
تر بگوید موفق تر است و جملهی که با هدف انتقال
16:25
S… Speaker 2 (08)
دو معنی همزمان ساخته شده باشد معیوب به
16:29
S… Speaker 2 (08)
نظر می آید.
16:30
S… Speaker 2 (08)
به واقع کسی از آن زبان انتظار ایهام و
16:34
S… Speaker 2 (08)
اپهام ندارد.
16:36
S… Speaker 2 (08)
مثلا ترکیب جهل مرکب
16:39
S… Speaker 2 (08)
در بیان عادی معنای روشن دارد و کسی آن را
16:43
S… Speaker 2 (08)
به مرکب نوشتنی مرتبط نمی داند پا
16:47
S… Speaker 2 (08)
برقی جهل مرکب یعنی این که کسی مسئلهی را
16:51
S… Speaker 2 (08)
نداند ولی نسبت به همین ندانستن خود هم ناغاه
16:56
S… Speaker 2 (08)
باشد ولی در عالم شعر می بینیم که شاعر دقیقا
17:00
S… Speaker 2 (08)
از همین دو معنای بودن استفاده هنری کرده و جهل
17:05
S… Speaker 2 (08)
مرکب را با قلم
17:07
S… Speaker 2 (08)
رب داده است این قلم چندیست در جهل مرکب مانده
17:11
S… Speaker 2 (08)
است کو ید بیزا و انگشت ورق گردان
17:16
S… Speaker 2 (08)
تو نوزر پرنگ پابرقی از
17:20
S… Speaker 2 (08)
پنجره های زندگانی صفحه 668
17:24
S… Speaker 2 (08)
بنابراین اگر ما در بیان عادی از منظر دستور
17:29
S… Speaker 2 (08)
زبان و دریافت معنی واقعی جمله به زبان
17:33
S… Speaker 2 (08)
می نگریم در شعر نگاه ما از منظر تمایز
17:38
S… Speaker 2 (08)
زبان و قابلیت دریافت معنی های متفاوت
17:42
S… Speaker 2 (08)
است. در واقع در آنجا قانون حاکم است و در
17:46
S… Speaker 2 (08)
اینجا هنرمندی.
17:47
S… Speaker 2 (08)
متاسفانه نگرش حاکم بر آموزش عدبیات
17:51
S… Speaker 2 (08)
فارسی در مدارس
17:53
S… Speaker 2 (08)
و حتی دانشگاه ها غالبا نگرش لغوی و دستوریست
17:58
S… Speaker 2 (08)
نه هنری درانجا حده اکثر تلاش این است که معنی
18:02
S… Speaker 2 (08)
شعر را در یابند و درستی زبان آن را طبق
18:06
S… Speaker 2 (08)
دستور زبانی واحد و انعتاف نپذیر بررسی
18:11
S… Speaker 2 (08)
کنند در حالی که یک اثر عدوی فقط برای
18:15
S… Speaker 2 (08)
انتقال معنی پدید نمی آید
18:17
S… Speaker 2 (08)
بلکه نحوه انتقال و شدت تأثیر آن هم اهمیت
18:22
S… Speaker 2 (08)
دارد اولین شرط توفیق شاعر در حوضه زبان این
18:27
S… Speaker 2 (08)
است که آن را درست و سالم به کار برد اما این یک شرط
18:31
S… Speaker 2 (08)
لازم است و کافی نیست از یک شاعر خوب انتظار میرود
18:35
S… Speaker 2 (08)
که علاوه بر سالم سخن گفتن از قابلیت های زبان
18:40
S… Speaker 2 (08)
برای برتری کلام خیش هم بهره گیرد به
18:44
S… Speaker 2 (08)
عبارت دیگر زبان یک شعر
18:47
S… Speaker 2 (08)
300 می تواند داشته باشد
18:50
S… Speaker 2 (08)
معیوب، پذیرفتنی و برتر
18:54
S… Speaker 2 (08)
زبان معیوب زبانیست با نارسایی های
18:58
S… Speaker 2 (08)
دستوری یا واجگانی به گونه ای که معنی
19:03
S… Speaker 2 (08)
مورد نظر گوینده را به درستی منتقل نکند
19:07
S… Speaker 2 (08)
زبان پذیرفتنی زبانیست که نارسایی
19:11
S… Speaker 2 (08)
نداشته باشد ولی از هنرمندی های ویجهی
19:16
S… Speaker 2 (08)
که میتوان
19:17
S… Speaker 2 (08)
برای تأثیر بیشتر شعر به خرج داد نیز
19:22
S… Speaker 2 (08)
بیبهره باشد این همان زبان عادی گفتار و
19:26
S… Speaker 2 (08)
نوشتار است زبان برتر زبانیست که
19:30
S… Speaker 2 (08)
گوینده آن استفاده ویجه ای از قابلیت های زبان
19:34
S… Speaker 2 (08)
کرده و به این وسیله آن را از حد زبان پذیرفتنی
19:39
S… Speaker 2 (08)
فراتر برده باشد ما سعی خواهیم کرد
19:43
S… Speaker 2 (08)
در هر محور از مباحث زبان، نخوست،
19:48
S… Speaker 2 (08)
حد و مرز پذیرش اولیه را دریابیم و
19:52
S… Speaker 2 (08)
سپس وسایلی برای ایجاد برتری را مطرح
19:56
S… Speaker 1 (08)
کنیم.

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Love STT.ai? Tell your friends!
Resume
Klike sou Remak pou kreye yon remak AI de transkript sa a.
Enstale...
Konbyen tan pou m' fè transkript la?
Mande nenpòt bagay sou transkript sa a - AI a pral jwenn seksyon ki enpòtan yo epi reponn.