20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic

Jun 04, 2026 08:23 · 6:00 · English · Whisper Turbo · 1 Sprekers
Dit transcript verloopt in 4 dagen. Upgrade voor permanente opslag →
Uitsluitend tonen
0:01
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
0:07
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign
0:36
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:39
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:42
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:45
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:48
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:52
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
1:05
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:07
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:10
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:12
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:45
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
2:01
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm going to take a look at my father's father's father's father's
2:07
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
father's father's father's father
2:17
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Yes, we have a lot of people who have a lot of people who have a
2:21
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
lot of people who have a lot of people who have a lot of people who have a lot of people who have a lot
2:26
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
of people who have a lot of people who have a lot of people who have a lot of people who have
2:30
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
a lot of people who have a lot of people who have a lot
2:34
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
of people who have a lot
2:38
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
of people.
2:44
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Thank you.
2:46
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Thank
2:57
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
you.
2:58
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Thank you.
3:13
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Hmm, I must be able to go to the bathroom.
3:16
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I think it's okay to go to the bathroom.
3:18
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I think it's okay to go to the bathroom.
3:20
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I think it's okay to go to the
3:24
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
bathroom.
3:24
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the bathroom.
3:28
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the bathroom.
3:30
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the bathroom.
3:34
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the
3:41
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
bathroom.
3:41
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
This is the most important thing to do in the world.
4:00
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
No, no,
4:01
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
no, no, no.
4:30
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit.
4:31
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit.
4:34
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit too.
4:37
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit too.
4:40
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit
4:44
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
too.
4:53
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
4:54
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
4:57
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
4:58
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
5:00
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
5:11
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Oh, what's on this bag?
5:31
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
5:49
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
oh oh oh oh

Dit transcript werd gegenereerd door AI (automatische spraakherkenning). Kan fouten bevatten..verifieer tegen de oorspronkelijke audio voor kritisch gebruik. AI-beleid

❤️ Hou je van STT.ai? Vertel het je vrienden!
Samenvatting
Klik op Summarize om een AI samenvatting van dit transcript te genereren.
Samengevat...
Vraag AI over dit Transcript
Vraag maar iets over dit transcript De AI zal relevante secties en antwoord vinden.