20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic

Jun 04, 2026 08:23 · 6:00 · English · Whisper Turbo · 1 Mga Speaker
Ang transcript na ito ay magtatapos sa 4 Mga araw. Upgrade para sa permanenteng imbakan →
Pagsasama-sama lamang
0:01
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
0:07
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign
0:36
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:39
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:42
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:45
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:48
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:52
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
1:05
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:07
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:10
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:12
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:45
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
2:01
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm going to take a look at my father's father's father's father's
2:07
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
father's father's father's father
2:17
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Yes, we have a lot of people who have a lot of people who have a
2:21
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
lot of people who have a lot of people who have a lot of people who have a lot of people who have a lot
2:26
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
of people who have a lot of people who have a lot of people who have a lot of people who have
2:30
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
a lot of people who have a lot of people who have a lot
2:34
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
of people who have a lot
2:38
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
of people.
2:44
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Thank you.
2:46
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Thank
2:57
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
you.
2:58
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Thank you.
3:13
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Hmm, I must be able to go to the bathroom.
3:16
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I think it's okay to go to the bathroom.
3:18
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I think it's okay to go to the bathroom.
3:20
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I think it's okay to go to the
3:24
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
bathroom.
3:24
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the bathroom.
3:28
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the bathroom.
3:30
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the bathroom.
3:34
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the
3:41
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
bathroom.
3:41
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
This is the most important thing to do in the world.
4:00
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
No, no,
4:01
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
no, no, no.
4:30
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit.
4:31
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit.
4:34
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit too.
4:37
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit too.
4:40
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit
4:44
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
too.
4:53
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
4:54
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
4:57
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
4:58
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
5:00
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
5:11
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Oh, what's on this bag?
5:31
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
5:49
S… Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
oh oh oh oh

Ang transcript na ito ay ginawa ng AI (automatic speech recognition). Maaaring may mga pagkakamali — suriin ang orihinal na audio para sa kritikal na paggamit. Patakaran ng AI

❤️ Pag-ibig STT.ai? Sabihin sa iyong mga kaibigan!
Buod
I-click ang Summarize upang makabuo ng isang AI buod ng transcript na ito.
Pagbubuod...
Magtanong sa AI Tungkol sa Transcript na Ito
Magtanong ng anumang bagay tungkol sa transcript na ito - ang AI ay makahanap ng mga kaugnay na mga seksyon at sagot.