20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic
Jun 04, 2026 08:23
· 6:00
· English
· Whisper Turbo
· 1 Сөйләүчеләр
Бу транскриптның вакыты бетә 4 Бер көн.
Кайвакытлы саклау өчен яңарту →
Тик күрсәтү
0:01
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
0:07
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign
0:36
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:39
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:42
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:45
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:48
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
0:52
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's been a long time since I've been here.
1:05
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:07
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:10
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:12
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I don't know what to do.
1:45
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
2:01
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm going to take a look at my father's father's father's father's
2:07
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
father's father's father's father
2:17
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Yes, we have a lot of people who have a lot of people who have a
2:21
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
lot of people who have a lot of people who have a lot of people who have a lot of people who have a lot
2:26
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
of people who have a lot of people who have a lot of people who have a lot of people who have
2:30
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
a lot of people who have a lot of people who have a lot
2:34
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
of people who have a lot
2:38
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
of people.
2:44
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Thank you.
2:46
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Thank
2:57
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
you.
2:58
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Thank you.
3:13
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Hmm, I must be able to go to the bathroom.
3:16
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I think it's okay to go to the bathroom.
3:18
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I think it's okay to go to the bathroom.
3:20
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I think it's okay to go to the
3:24
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
bathroom.
3:24
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the bathroom.
3:28
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the bathroom.
3:30
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the bathroom.
3:34
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It's okay to go to the
3:41
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
bathroom.
3:41
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
This is the most important thing to do in the world.
4:00
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
No, no,
4:01
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
no, no, no.
4:30
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit.
4:31
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit.
4:34
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit too.
4:37
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit too.
4:40
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
It was a little bit
4:44
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
too.
4:53
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
4:54
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
4:57
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
4:58
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
5:00
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
I'm gonna take you home.
5:11
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
Oh, what's on this bag?
5:31
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign
5:49
S…
Speaker 1 (20260529152727.463.59678.227.0.opus.dw.voic)
oh oh oh oh
Бу транскрипция уйлап табылган (автомат сөйләм таныу) ярдәмендә ясалган. Анда хаталар булырга мөмкин - мөһим куллану өчен оригинал аудио белән тикшерегез. AI сәясәт
Тиздән
Бу терминның берничә мәгънәсе бар: Транссибирь тимер юлының Транссибирь бүлекчәсе
Тиздән...
Бу транскрипция турында АА-дан сорагыз
Бу ысулның төп өстенлеге — ул җөмләнең эчтәлеген һәм аның эчтәлеген аңлатучы җөмләләрне аерып күрсәтә.