EP02_A1

Apr 09, 2026 08:26 · 0:35 · English · Whisper Turbo · 2 স্পিকার
এই ট্ৰান্সক্ৰিপ্টৰ মেয়াদ আজি শেষ হয়। স্থায়ী সংৰক্ষণৰ বাবে উন্নীত কৰক →
অকল প্ৰদৰ্শন কৰা হৈছে
0:00
S… Speaker 1 (EP02_A1)
Four attempts, three failures, one app that finally works.
0:04
S… Speaker 1 (EP02_A1)
If you haven't seen episode one, go watch it.
0:07
S… Speaker 2 (EP02_A1)
I'll wait.
0:08
S… Speaker 1 (EP02_A1)
For everyone else, I used AI for everything.
0:11
S… Speaker 1 (EP02_A1)
The code, the documents, the narration you're hearing right now.
0:16
S… Speaker 1 (EP02_A1)
But here's what I didn't say last time.
0:18
S… Speaker 1 (EP02_A1)
I don't trust AI.
0:19
S… Speaker 1 (EP02_A1)
Not blindly, not completely.
0:22
S… Speaker 1 (EP02_A1)
And the reason I have 23,635 lines of documentation,
0:27
S… Speaker 1 (EP02_A1)
it's not because I'm organized.
0:28
S… Speaker 1 (EP02_A1)
It's because if it's not written down, it didn't happen.
0:32
S… Speaker 1 (EP02_A1)
I learned that the hard way, several times.

এই অনুলিপি AI (স্বয়ংক্ৰিয় কথোপকথন স্বীকৃতি) দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হৈছে। ইয়াৰ অন্তৰ্গত ত্ৰুটি থাকিব পাৰে - গুৰুত্বপূৰ্ণ ব্যৱহাৰৰ বাবে মূল অডিঅ'ৰ সৈতে পৰীক্ষা কৰক। AI নীতি

❤️ STT.ai ভাল পায়? আপোনাৰ বন্ধুসকলক কওক!
সাৰাংশ
এই ট্ৰান্সক্ৰিপ্টৰ AI সাৰাংশ সৃষ্টি কৰিবলৈ সাৰাংশ ক্লিক কৰক।
সাৰাংশ...
এই অনুলিপিৰ বিষয়ে AI ক প্ৰশ্ন কৰক
এই অনুবাদৰ বিষয়ে যিকোনো প্ৰশ্ন কৰক — AI-এ প্ৰযোজ্য অংশসমূহ বিচাৰি পাব আৰু উত্তৰ দিব।