20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic

Jun 04, 2026 07:50 · 4:28 · English · Whisper Turbo · 1 Konekte
Transkript sa a ekspire nan 3 jou. Ajoutè pou depo perpétuel →
Montre sèlman
0:01
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Allaikum Salaam,
0:03
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
how are you?
0:03
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:07
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:10
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:12
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to
0:17
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
you soon.
0:17
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:19
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:35
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:37
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see
0:42
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
you. I can't wait to see you.
0:43
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:44
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:47
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:49
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:50
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:52
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I
0:58
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
can't wait
1:10
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to see you.
1:14
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Yes, I'm not sure how to do this.
1:16
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My dad is here to go
1:20
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to the other side.
1:21
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going
1:26
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to go to the other side.
1:26
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:27
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:30
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:33
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:35
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:46
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:47
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:48
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:49
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know. I don't know.
1:50
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:53
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:55
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
2:19
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
foreign foreign
2:41
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how to do it.
2:43
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I
2:47
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
don't know how to do it.
2:48
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how
2:54
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to do it.
2:56
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how to do it.
3:33
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
um um
3:58
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Hello, my name is Shafi.
3:59
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:00
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:01
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:02
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:06
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:07
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is
4:14
S… Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Shafi.

Transkript sa a te kreye pa AI (rekonosman vwa otomatik). Li ka gen erè — tcheke ak son orijinal la pou itilize kritik. Politik AI

❤️ Love STT.ai? Di zanmi ou yo!
Resume
Klike sou Remak pou kreye yon remak AI de transkript sa a.
Enstale...
Konbyen tan pou m' fè transkript la?
Mande nenpòt bagay sou transkript sa a - AI a pral jwenn seksyon ki enpòtan yo epi reponn.