20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic
Jun 04, 2026 07:50
· 4:28
· English
· Whisper Turbo
· 1 Mpitondra teny
Tapitra ao anatin'ny 3 andro.
Handefa ny rakitra ho any amin'ny toerana tsy miova →
Asehoy fotsiny
0:01
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Allaikum Salaam,
0:03
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
how are you?
0:03
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:07
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:10
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:12
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to
0:17
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
you soon.
0:17
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:19
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:35
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:37
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see
0:42
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
you. I can't wait to see you.
0:43
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:44
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:47
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:49
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:50
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:52
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I
0:58
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
can't wait
1:10
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to see you.
1:14
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Yes, I'm not sure how to do this.
1:16
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My dad is here to go
1:20
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to the other side.
1:21
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going
1:26
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to go to the other side.
1:26
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:27
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:30
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:33
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:35
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:46
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:47
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:48
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:49
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know. I don't know.
1:50
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:53
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:55
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
2:19
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
foreign foreign
2:41
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how to do it.
2:43
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I
2:47
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
don't know how to do it.
2:48
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how
2:54
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to do it.
2:56
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how to do it.
3:33
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
um um
3:58
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Hello, my name is Shafi.
3:59
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:00
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:01
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:02
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:06
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:07
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is
4:14
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Shafi.
IA (fifandraisana amin'ny feo) no namorona ity dika mitovy ity. Mety misy tsy fetezana - jereo ny feo voalohany raha mila ampiasaina amin'ny fomba henjana. Politikan'ny AI
Famintinana
Tsindrio ny Famaritana mba hamoronana famintinana AI an'ity dika mitovy ity.
Famintinana...
Manontany ny AI momba ity dika mitovy ity
Manontany zavatra momba ity dika mitovy ity — hahita ny ampahany mifandraika amin'izany ny AI ary hamaly.