Intl-IIE-Slide_37
May 03, 2026 22:17
· 0:35
· English
· Whisper Turbo
· 1 speakers
Esta transcrición caduca en 20 días.
Actualizar para almacenamento permanente →
[Translation temporarily unavailable. Please try again.]
0:00
Slang is good for casual situations, but most of the time it's better to describe an idea in a more straightforward way. Or, if you must use an idiom, explain what it means. All cultures have idioms. Sometimes, if you know your audience in advance, you can try using one that carries the same meaning in another language. Showing the horse's leg in Chinese means giving oneself away, similar to letting the cat out of the bag in the U.S.
0:27
S…
Speaker 1 (Intl-IIE-Slide_37)
Americans use the term gaslighting to mean mind manipulation. Click on the photo to reveal the Chinese equivalent of this expression.
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
Resumo
Prema Resumo para xerar un resumo de IA desta transcrición.
A resumir...
Preguntarlle á IA sobre esta transcrición
Pregunte calquera cousa acerca desta transcrición — a IA atopará as seccións relevantes e responderá.