20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic

Jun 04, 2026 02:35 · 15:57 · English · Whisper Turbo · 5 वक्ता
यो प्रतिलिपि यसमा म्याद समाप्त हुन्छ 3 दिन स्थायी भण्डारणका लागि स्तरबृद्धि गर्नुहोस् →
देखाउँदै मात्र
0:00
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
Oh, I think you know,
0:02
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I think you know, I think you know,
0:05
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I think you know
0:29
S… Speaker 5 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
. . . . . .
0:56
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
1:16
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign
1:53
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
2:05
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign
2:38
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
Thank you very
2:51
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
much.
2:55
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign
3:18
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't know. I don't know. I don't know.
3:48
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign
4:21
S… Speaker 4 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
Hello?
4:23
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
Hello?
4:42
S… Speaker 3 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I'm sorry,
4:42
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I'm sorry.
5:00
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
5:14
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
5:32
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
5:37
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
5:38
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
5:39
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
5:41
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
5:45
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't know how to do it.
6:06
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
Yo, yo, yo, yo, tomaré agua, yo, tomaré agmasunto, ¿vale?
6:09
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
6:50
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
7:16
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
7:35
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign
8:15
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
8:20
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign
8:31
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
Yes, yes, yes, yes. Amir, Amir, Amir, Amir, Amir.
8:50
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign foreign
9:14
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
9:37
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't know.
9:39
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't know.
9:42
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't know.
9:43
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't know.
9:45
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I don't
9:52
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
know.
10:06
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign
10:34
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
11:02
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
11:23
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
hello
11:43
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
12:05
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
Now I'm right.
12:33
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
Thank you.
12:47
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
13:00
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign
13:14
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is not the case of the government,
13:16
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
but the government is not the case.
13:42
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
I have to use the car, the car,
13:44
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
the car, the car,
13:46
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
the car, the car, the car,
13:46
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
the car, the car,
13:47
S… Speaker 3 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
the car, the car, the car,
13:48
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
the car,
13:48
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
the car,
13:49
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
the car.
14:09
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
14:22
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is a company.
14:24
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is a factory.
14:28
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is a cement factory.
14:31
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is a hospital.
14:32
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is a block factory.
14:37
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is a factory.
14:38
S… Speaker 2 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is a factory.
14:39
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is a factory.
14:40
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is not a factory.
14:42
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
This is a factory.
14:55
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
15:10
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
There is a lot of people who are living
15:14
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
in the country. There is a lot of people who are living in the country.
15:17
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
There is a lot of people who are living in the country.
15:21
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
There is a lot of people who are living in the country.
15:24
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
There are many people who are living in the country.
15:46
S… Speaker 1 (20260530200724.463.35297.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign

यो प्रतिलिपि AI (स्वचालित वक्तव्य पहिचान) द्वारा उत्पन्न गरिएको थियो । त्रुटि समावेश गर्न सक्छ - महत्वपूर्ण प्रयोगका लागि मौलिक अडियोसँग रुजु गर्नुहोस् । AI नीति

❤️ प्रेम STT.ai? आफ्नो साथीहरूलाई भन्नुहोस्!
सारांश
यो लिखितको AI सारांश उत्पन्न गर्न सारांश गर्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस् ।
सारांश गर्दैछ...
यो प्रतिलिपि बारे AI सोध्नुहोस्
यो transcript बारेमा केही सोध्नुहोस् - एआई सम्बन्धित खण्डहरू र जवाफ पाउनुहुनेछ.