1779801738937
May 26, 2026 13:22
· 2:14
· English
· Whisper Turbo
· 2 Ομιλητές
Αυτό το αντίγραφο λήγει σήμερα.
Αναβάθμιση για μόνιμη αποθήκευση →
Εμφάνιση μόνο
0:00
S…
Speaker 1 (1779801738937)
Once upon a time,
0:02
S…
Speaker 1 (1779801738937)
when I was asked to be a mediator,
0:04
S…
Speaker 1 (1779801738937)
I wanted to know why I was chosen.
0:06
S…
Speaker 1 (1779801738937)
And so there was a situation where there were five lawyers from all these different
0:10
S…
Speaker 1 (1779801738937)
states, and I get a call from one of the lawyers,
0:13
S…
Speaker 1 (1779801738937)
and he says to me,
0:15
S…
Speaker 1 (1779801738937)
we've chosen you to mediate this case.
0:18
S…
Speaker 1 (1779801738937)
I said,
0:19
S…
Speaker 1 (1779801738937)
okay, that's terrific.
0:21
S…
Speaker 1 (1779801738937)
Can you tell me why you chose me?
0:22
S…
Speaker 1 (1779801738937)
And he said,
0:24
S…
Speaker 1 (1779801738937)
we needed a skirt.
0:27
S…
Speaker 1 (1779801738937)
Now, there were several directions I could go at that point,
0:30
S…
Speaker 1 (1779801738937)
and one of them was to stand on the National Organization for Women's Soapbox and
0:34
S…
Speaker 1 (1779801738937)
say all sorts of not very complimentary things to the person on
0:38
S…
Speaker 2 (1779801738937)
the phone.
0:39
S…
Speaker 1 (1779801738937)
And there was a little bias in me to do that,
0:42
S…
Speaker 1 (1779801738937)
to say this is not how we talk to each other and this is inappropriate.
0:45
S…
Speaker 1 (1779801738937)
And then there was the other part of me that said,
0:46
S…
Speaker 1 (1779801738937)
wait a minute, you just got a whole lot of information from one sentence.
0:51
S…
Speaker 1 (1779801738937)
Get yourself out of it.
0:54
S…
Speaker 1 (1779801738937)
Get yourself centered and ask the follow -up question,
0:57
S…
Speaker 1 (1779801738937)
which is what is important about me being a skirt?
0:59
S…
Speaker 1 (1779801738937)
And he said we have five lawyers.
1:02
S…
Speaker 1 (1779801738937)
They're all men.
1:03
S…
Speaker 1 (1779801738937)
We have five clients.
1:06
S…
Speaker 1 (1779801738937)
Four out of the five are men.
1:08
S…
Speaker 1 (1779801738937)
It's a conservatorship case and the one who's female
1:12
S…
Speaker 1 (1779801738937)
is the youngest of five siblings.
1:17
S…
Speaker 1 (1779801738937)
And she has basically said that she will not listen to
1:21
S…
Speaker 1 (1779801738937)
one more man,
1:22
S…
Speaker 1 (1779801738937)
that she has seen too much testosterone in the room,
1:25
S…
Speaker 1 (1779801738937)
and that all her brothers have been telling her what to do for as long as she can remember,
1:29
S…
Speaker 1 (1779801738937)
and she's not going to do what any of them say.
1:31
S…
Speaker 1 (1779801738937)
So Nina,
1:32
S…
Speaker 1 (1779801738937)
we need a skirt.
1:34
S…
Speaker 1 (1779801738937)
And I said,
1:36
S…
Speaker 1 (1779801738937)
then I'm your skirt.
1:37
S…
Speaker 1 (1779801738937)
The interesting thing to me was that there
1:41
S…
Speaker 1 (1779801738937)
was this part of me that was reacting really strongly to being...
1:48
S…
Speaker 1 (1779801738937)
What could be described as being treated disrespectfully there was the other part
1:52
S…
Speaker 1 (1779801738937)
of me that says Part of you being able to be dealt with with respect is
1:56
S…
Speaker 1 (1779801738937)
your ability to take that and not react to it and use it in a constructive
2:00
S…
Speaker 1 (1779801738937)
way and so I decided I wasn't going to react I was going to respond
2:05
S…
Speaker 1 (1779801738937)
and So it kind of brought gender implicit bias all
2:09
S…
Speaker 1 (1779801738937)
of that together in one story
Αυτό το αντίγραφο δημιουργήθηκε από τον AI (αυτόματη αναγνώριση ομιλίας). Μπορεί να περιέχει σφάλματα ~ επαλήθευση ενάντια στον αρχικό ήχο για κρίσιμη χρήση. Πολιτική AI
Περίληψη
Κάντε κλικ στο Summarize για να δημιουργήσετε μια περίληψη AI αυτής της μεταγραφής.
Συνοψίζοντας...
Ρωτήστε τον Αλ γι' αυτό το σενάριο.
Ρωτήστε οτιδήποτε σχετικά με αυτό το αντίγραφο, το AI θα βρει σχετικές ενότητες και θα απαντήσει.