অকল প্ৰদৰ্শন কৰা হৈছে
0:43
S… Speaker 1 (1779133007862)
well as you know mediation timing is an imperfect science and
0:48
S… Speaker 1 (1779133007862)
on the continuum between way too early and way too late there's a lot
0:52
S… Speaker 1 (1779133007862)
of data points and my hope is that we are hitting it somewhere
0:56
S… Speaker 1 (1779133007862)
if not in the sweet spot at least close enough that we can make
1:00
S… Speaker 1 (1779133007862)
real progress and as you know if we end up needing to come back
1:05
S… Speaker 1 (1779133007862)
because there was something that we just hadn't yet developed or people need a
1:09
S… Speaker 1 (1779133007862)
little bit of additional time to ripen to the moment.
1:11
S… Speaker 1 (1779133007862)
Those are always options.
1:13
S… Speaker 1 (1779133007862)
But more often than not,
1:15
S… Speaker 1 (1779133007862)
I find when people think we're maybe a little bit too soon,
1:18
S… Speaker 2 (1779133007862)
a little premature,
1:19
S… Speaker 1 (1779133007862)
we still have a meaningful chance of success.
1:22
S… Speaker 1 (1779133007862)
So I hear you.
1:24
S… Speaker 1 (1779133007862)
I'm attentive to those timing issues and just keep an open mind.

এই অনুলিপি AI (স্বয়ংক্ৰিয় কথোপকথন স্বীকৃতি) দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হৈছে। ইয়াৰ অন্তৰ্গত ত্ৰুটি থাকিব পাৰে - গুৰুত্বপূৰ্ণ ব্যৱহাৰৰ বাবে মূল অডিঅ'ৰ সৈতে পৰীক্ষা কৰক। AI নীতি

❤️ STT.ai ভাল পায়? আপোনাৰ বন্ধুসকলক কওক!
সাৰাংশ
এই ট্ৰান্সক্ৰিপ্টৰ AI সাৰাংশ সৃষ্টি কৰিবলৈ সাৰাংশ ক্লিক কৰক।
সাৰাংশ...
এই অনুলিপিৰ বিষয়ে AI ক প্ৰশ্ন কৰক
এই অনুবাদৰ বিষয়ে যিকোনো প্ৰশ্ন কৰক — AI-এ প্ৰযোজ্য অংশসমূহ বিচাৰি পাব আৰু উত্তৰ দিব।