ສະແດງ​ແຕ່
0:43
S… Speaker 1 (1779133007862)
well as you know mediation timing is an imperfect science and
0:48
S… Speaker 1 (1779133007862)
on the continuum between way too early and way too late there's a lot
0:52
S… Speaker 1 (1779133007862)
of data points and my hope is that we are hitting it somewhere
0:56
S… Speaker 1 (1779133007862)
if not in the sweet spot at least close enough that we can make
1:00
S… Speaker 1 (1779133007862)
real progress and as you know if we end up needing to come back
1:05
S… Speaker 1 (1779133007862)
because there was something that we just hadn't yet developed or people need a
1:09
S… Speaker 1 (1779133007862)
little bit of additional time to ripen to the moment.
1:11
S… Speaker 1 (1779133007862)
Those are always options.
1:13
S… Speaker 1 (1779133007862)
But more often than not,
1:15
S… Speaker 1 (1779133007862)
I find when people think we're maybe a little bit too soon,
1:18
S… Speaker 2 (1779133007862)
a little premature,
1:19
S… Speaker 1 (1779133007862)
we still have a meaningful chance of success.
1:22
S… Speaker 1 (1779133007862)
So I hear you.
1:24
S… Speaker 1 (1779133007862)
I'm attentive to those timing issues and just keep an open mind.

ບົດບັນທຶກ​ນີ້​ໄດ້​ຖືກ​ສ້າງ​ຂຶ້ນ​ໂດຍ AI (ການ​ຮັບຮູ້​ການ​ເວົ້າ​ແບບ​ອັດຕະໂນມັດ). ອາດ​ມີ​ຂໍ້ຜິດພາດ - ກວດ​ສອບ​ກັບ​ສຽງ​ຕົ້ນ​ຕໍ​ເພື່ອ​ໃຊ້​ຢ່າງ​ຮີບດ່ວນ. ນະໂຍບາຍ AI

❤️ ຮັກ STT.ai? ເວົ້າກັບເພື່ອນຂອງທ່ານ!
ສັງລວມ
ກົດ​ປຸ່ມ​ສັງລວມ ເພື່ອ​ສ້າງ​ບົດ​ສັງລວມ AI ຂອງ​ບົດ​ບັນທຶກ​ນີ້.
ກຳລັງ​ສັງລວມ...
ຖາມ AI ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ແປ​ນີ້
ຖາມທຸກຢ່າງກ່ຽວກັບບົດບັນທຶກນີ້ - AI ຈະຊອກຫາສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງແລະຕອບ.