20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic
Jun 04, 2026 07:09
· 7:19
· English
· Whisper Turbo
· 5 Høgtalar
Denne transkripsjonen utgår om 3 dagar.
Oppgrader til permanent lagring →
Berre vising
0:00
S…
Speaker 3 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Adulam Dota Kumbalaya.
0:01
S…
Speaker 3 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
So in the day of day of day of day of day of day of
0:06
S…
Speaker 3 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
day of day of day of day of day of day of day of day of day of day of day of day of day of day
0:10
S…
Speaker 3 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
of day of day of day of day of day.
0:31
S…
Speaker 3 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Allaikum salam salam.
1:00
S…
Speaker 3 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
I tell you about oh,
1:01
S…
Speaker 3 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
I don't know.
1:03
S…
Speaker 3 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
I want to talk about my little doctor.
1:06
S…
Speaker 3 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Hello,
1:09
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
I don't know.
1:11
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Well,
1:12
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
I don't know.
1:13
S…
Speaker 2 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
I don't know.
1:14
S…
Speaker 2 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
I don't know.
1:15
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
I don't know.
1:28
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you again.
1:38
S…
Speaker 2 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
That's right.
1:39
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
That's right.
1:40
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
That's right.
1:41
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
That's right.
1:42
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
That's right.
1:43
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
That's right.
1:44
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
That's right.
2:11
S…
Speaker 2 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Yes,
2:11
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
yes, yes,
2:13
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
yes,
2:14
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
yes.
2:26
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
2:45
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Oh, my God,
2:46
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
that's what we're doing.
2:57
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
This is the story of the people who live in the early days of the day of the day of the day of the
3:02
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day
3:06
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
of the day of the day of the day of
3:10
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
the day of the day of the day of
3:14
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
the day of the day of the day of
3:18
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
the day of the day of the day of the day of the day
3:23
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day
3:28
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Yes, that's good.
3:29
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Yes, that's good.
3:30
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
It's good.
3:31
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
It's good. It's good.
3:32
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
It's good. It's good.
3:34
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
It's good.
3:34
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
It's good.
3:36
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
It's good.
3:56
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
This is the first time of the day of the day of the day of the day
4:01
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
of the day.
4:23
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
All right, all right,
4:24
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
all right, all right,
4:26
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
all right, all right
4:52
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Oh, my God.
5:02
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
There was a lot of money that came to us.
5:05
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
We had a lot of money.
5:10
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
We had a lot of money.
5:13
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
We had a lot of money.
5:14
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
We had a lot of money.
5:16
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
We had a lot of money.
5:17
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
We had a lot
5:25
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
of money.
5:30
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
If you have any questions,
5:31
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
you can answer your question.
5:32
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
If you have any questions,
5:34
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
you can answer your question.
5:57
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
We are going to talk about this.
5:58
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
We are going to talk about this.
6:00
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
We are going to talk about this.
6:08
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Okay.
6:09
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Okay.
6:09
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Okay.
6:12
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Okay.
6:13
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Okay.
6:14
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Okay.
6:14
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Okay.
6:15
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Okay. Okay.
6:15
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Okay.
6:35
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
There is a lot of people who have seen a lot of people who have seen a lot of
6:40
S…
Speaker 4 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
people who have seen a lot of people who have seen a lot of people who have
6:46
S…
Speaker 1 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
seen a lot of people.
7:09
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Thank you.
7:11
S…
Speaker 5 (20260530200731.463.01935.227.2.opus.dw.voic)
Thank you.
Denne transkripsjonen er laga av AI (automatisk talegjenkjenning). Kan innehalda feil – sjekk mot originallyden for kritisk bruk. AI-regel
Samandrag
Trykk på Oppsummer for å laga eit AI- samandrag av denne transkripsjonen.
Samanfattar & # 160; …
Spør AI om denne transkripsjonen
Spør noko om denne transkripsjonen — AI vil finne relevante delar og svare.