20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic
Jun 04, 2026 07:49
· 4:28
· English
· Whisper Turbo
· 1 المتكلمون
تنتهي مدة هذا النص في 3 أيام.
تحسين التخزين الدائم →
العرض فقط
0:01
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Allaikum Salaam,
0:03
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
how are you?
0:03
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:07
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:10
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:12
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to
0:17
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
you soon.
0:17
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:19
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:35
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:37
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see
0:42
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
you. I can't wait to see you.
0:43
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:44
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:47
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:49
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:50
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:52
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I
0:58
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
can't wait
1:10
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to see you.
1:14
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Yes, I'm not sure how to do this.
1:16
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My dad is here to go
1:20
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to the other side.
1:21
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going
1:26
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to go to the other side.
1:26
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:27
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:30
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:33
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:35
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:46
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:47
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:48
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:49
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know. I don't know.
1:50
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:53
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:55
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
2:19
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
foreign foreign
2:41
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how to do it.
2:43
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I
2:47
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
don't know how to do it.
2:48
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how
2:54
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to do it.
2:56
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how to do it.
3:33
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
um um
3:58
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Hello, my name is Shafi.
3:59
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:00
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:01
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:02
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:06
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:07
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is
4:14
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Shafi.
هذا النص تم توليده بواسطة الذكاء الاصطناعي (التعرف التلقائي على الكلام). قد يحتوي على أخطاء - تحقق من الصوت الأصلي للاستخدام الحرج. سياسة الذكاء الاصطناعي
موجز تنفيذي
انقر على ملخص لإنشاء ملخص للذكاء الاصطناعي لهذا النص.
وباختصار...
اسأل AI عن هذا النص
وإذا سألت عن أي شيء في هذا النص، سيجد المحقق الخاص الأقسام ذات الصلة ويجيبك.