20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic
Jun 04, 2026 07:49
· 4:28
· English
· Whisper Turbo
· 1 කථානායක
මෙම පිටපත කල් ඉකුත් වේ 3 දවස්.
ස්ථිර ගබඩාව සඳහා උසස් →
පෙන්වමින් පමණක්
0:01
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Allaikum Salaam,
0:03
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
how are you?
0:03
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:07
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:10
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:12
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to
0:17
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
you soon.
0:17
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:19
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to talk to you soon.
0:35
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:37
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see
0:42
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
you. I can't wait to see you.
0:43
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:44
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:47
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:49
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:50
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I can't wait to see you.
0:52
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I
0:58
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
can't wait
1:10
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to see you.
1:14
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Yes, I'm not sure how to do this.
1:16
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My dad is here to go
1:20
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to the other side.
1:21
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going
1:26
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to go to the other side.
1:26
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:27
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:30
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:33
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:35
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
1:46
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:47
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:48
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:49
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know. I don't know.
1:50
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:53
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
1:55
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know.
2:19
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
foreign foreign
2:41
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how to do it.
2:43
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I
2:47
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
don't know how to do it.
2:48
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how
2:54
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
to do it.
2:56
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
I don't know how to do it.
3:33
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
um um
3:58
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Hello, my name is Shafi.
3:59
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:00
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:01
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:02
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:06
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is Shafi.
4:07
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
My name is
4:14
S…
Speaker 1 (20260530212945.463.49000.227.1.opus.dw.voic)
Shafi.
මෙම පරිවර්තනය AI විසින් ජනනය කරන ලදී (ස්වයංක්රීය කථාව හඳුනා). දෝෂ අඩංගු විය හැක - විවේචනාත්මක භාවිතය සඳහා මුල් ශ්රව්ය එරෙහිව තහවුරු. AI ප්රතිපත්තිය
සාරාංශය
මෙම පරිවර්තනය AI සාරාංශයක් ජනනය කිරීමට සාරාංශ ක්ලික් කරන්න.
සාරාංශගත කිරීම...
මෙම පරිවර්තනය ගැන AI අහන්න
මෙම පරිවර්තනය ගැන යමක් අහන්න - AI අදාළ කොටස් සොයා සහ පිළිතුරු දෙනු ඇත.