1
May 18, 2026 19:37
· 1:51
· English
· Whisper Turbo
· 2 Speaker
Transkrip iki bakal kadaluwarsa dina iki.
Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Mung nyritakake
0:00
S…
Speaker 1 (1)
Why don't we start with what's on your mind first?
0:03
S…
Speaker 1 (1)
It's obviously you've got clients that have some
0:07
S…
Speaker 1 (1)
interest in this,
0:08
S…
Speaker 1 (1)
I'm sure.
0:08
S…
Speaker 1 (1)
I don't recall if Ivy,
0:11
S…
Speaker 1 (1)
your client,
0:12
S…
Speaker 1 (1)
has been through mediation before,
0:13
S…
Speaker 1 (1)
but what can you tell me?
0:15
S…
Speaker 2 (1)
No,
0:15
S…
Speaker 1 (1)
she hasn't.
0:16
S…
Speaker 1 (1)
No,
1:02
S…
Speaker 1 (1)
I appreciate that perspective.
1:04
S…
Speaker 1 (1)
And you and I can talk more
1:08
S…
Speaker 1 (1)
about it on the morning of the mediation,
1:10
S…
Speaker 1 (1)
how to strike the right balance between having...
1:13
S…
Speaker 1 (1)
IV appropriately involved in communicating that continued
1:17
S…
Speaker 1 (1)
message of care and concern versus setting
1:22
S…
Speaker 1 (1)
herself up as the pinata,
1:23
S…
Speaker 1 (1)
if you will,
1:24
S…
Speaker 1 (1)
for the other side's emotion.
1:27
S…
Speaker 1 (1)
That said,
1:28
S…
Speaker 1 (1)
I'm a real believer that it is important for people to sit across the table from each
1:32
S…
Speaker 1 (1)
other. Oftentimes I find it's the first time they've had the opportunity to do that
1:36
S…
Speaker 1 (1)
and really listen as best they can.
1:39
S…
Speaker 1 (1)
So that's going to be my bias.
1:41
S…
Speaker 1 (1)
That's going to be my push,
1:42
S…
Speaker 1 (1)
but I certainly will do it in a thoughtful,
1:44
S…
Speaker 1 (1)
respectful way as you and Ivy kind of give me direction.
Transkripsi iki digawé déning AI (pengidentifikasi swara otomatis). Bisa uga ngandhut cacat - verifikasi karo audio asli kanggo panggunaan kritis. Kebijakan AI
Ringkasan
Klik Summarize kanggo nyiptakaké rincian AI saka transkripsi iki.
Ngrembugan...
Takon AI Ngendi Transkrip Iki
Ing basa Jawa, tembung iki bisa dijupuk saka tembung = gawé.