20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic

Jun 04, 2026 08:19 · 3:47 · English · Whisper Turbo · 2 স্পিকার
এই ট্ৰান্সক্ৰিপ্টৰ মেয়াদ শেষ হয় 4 দিন স্থায়ী সংৰক্ষণৰ বাবে উন্নীত কৰক →
অকল প্ৰদৰ্শন কৰা হৈছে
0:08
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
0:30
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:32
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:32
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:33
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:34
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:35
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:36
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:53
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:57
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:57
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:59
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
1:14
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
1:31
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Oh, yes.
1:32
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time for 2 days.
1:34
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:37
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:38
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:41
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:43
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long
1:47
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
time for a long
1:53
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
time.
1:56
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
This is not a problem.
1:58
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Yes,
1:59
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
it is a problem.
2:01
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
No,
2:01
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
it's not a problem.
2:04
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:04
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:06
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:09
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:12
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:20
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:26
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a great day.
2:28
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
No, no,
2:29
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no, no, no, no,
2:30
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no,
2:31
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no, no, no.
3:03
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
3:14
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:16
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I
3:20
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
am.
3:22
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:22
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:24
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:26
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how
3:32
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
much I am.
3:43
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Why are you here,
3:44
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Ashok?
3:44
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Are you here?
3:45
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Yes.

এই অনুলিপি AI (স্বয়ংক্ৰিয় কথোপকথন স্বীকৃতি) দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হৈছে। ইয়াৰ অন্তৰ্গত ত্ৰুটি থাকিব পাৰে - গুৰুত্বপূৰ্ণ ব্যৱহাৰৰ বাবে মূল অডিঅ'ৰ সৈতে পৰীক্ষা কৰক। AI নীতি

❤️ STT.ai ভাল পায়? আপোনাৰ বন্ধুসকলক কওক!
সাৰাংশ
এই ট্ৰান্সক্ৰিপ্টৰ AI সাৰাংশ সৃষ্টি কৰিবলৈ সাৰাংশ ক্লিক কৰক।
সাৰাংশ...
এই অনুলিপিৰ বিষয়ে AI ক প্ৰশ্ন কৰক
এই অনুবাদৰ বিষয়ে যিকোনো প্ৰশ্ন কৰক — AI-এ প্ৰযোজ্য অংশসমূহ বিচাৰি পাব আৰু উত্তৰ দিব।