20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic

Jun 04, 2026 08:19 · 3:47 · English · Whisper Turbo · 2 સ્પીકર
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ ની મર્યાદા નીકળે છે 4 દિવસો. કાયમી સંગ્રહ માટે સુધારો →
માત્ર બતાવી રહ્યા છે
0:08
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
0:30
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:32
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:32
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:33
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:34
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:35
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:36
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:53
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:57
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:57
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:59
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
1:14
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
1:31
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Oh, yes.
1:32
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time for 2 days.
1:34
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:37
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:38
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:41
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:43
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long
1:47
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
time for a long
1:53
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
time.
1:56
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
This is not a problem.
1:58
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Yes,
1:59
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
it is a problem.
2:01
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
No,
2:01
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
it's not a problem.
2:04
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:04
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:06
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:09
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:12
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:20
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:26
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a great day.
2:28
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
No, no,
2:29
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no, no, no, no,
2:30
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no,
2:31
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no, no, no.
3:03
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
3:14
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:16
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I
3:20
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
am.
3:22
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:22
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:24
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:26
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how
3:32
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
much I am.
3:43
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Why are you here,
3:44
S… Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Ashok?
3:44
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Are you here?
3:45
S… Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Yes.

આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ AI (આપોઆપ બોલવાની ઓળખ) દ્દારા ઉત્પન્ન થયેલ છે. ભૂલો સમાવી શકે છે - મહત્વપૂર્ણ વપરાશ માટે મૂળભૂત ઓડિયો સાથે ચકાસો. AI નીતિ

❤️ STT.ai ને પ્રેમ કરો છો? તમારા મિત્રોને કહો!
સાર
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટના AI સારને ઉત્પન્ન કરવા માટે સારાંશ પર ક્લિક કરો.
સારાંશ કરી રહ્યા છીએ...
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ વિશે AI ને પૂછો
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ વિશે કંઈપણ પૂછો - AI સંબંધિત વિભાગો શોધશે અને જવાબ આપશે.