20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic
Jun 04, 2026 08:19
· 3:47
· English
· Whisper Turbo
· 2 Speaker
Transkrip iki bakal kadaluwarsa ing 4 dina.
Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Mung nyritakake
0:08
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
0:30
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:32
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:32
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:33
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:34
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:35
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:36
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:53
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:57
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:57
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:59
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
1:14
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
1:31
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Oh, yes.
1:32
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time for 2 days.
1:34
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:37
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:38
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:41
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:43
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long
1:47
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
time for a long
1:53
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
time.
1:56
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
This is not a problem.
1:58
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Yes,
1:59
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
it is a problem.
2:01
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
No,
2:01
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
it's not a problem.
2:04
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:04
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:06
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:09
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:12
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:20
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:26
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a great day.
2:28
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
No, no,
2:29
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no, no, no, no,
2:30
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no,
2:31
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no, no, no.
3:03
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
3:14
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:16
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I
3:20
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
am.
3:22
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:22
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:24
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:26
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how
3:32
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
much I am.
3:43
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Why are you here,
3:44
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Ashok?
3:44
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Are you here?
3:45
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Yes.
Transkripsi iki digawé déning AI (pengidentifikasi swara otomatis). Bisa uga ngandhut cacat - verifikasi karo audio asli kanggo panggunaan kritis. Kebijakan AI
Ringkasan
Klik Summarize kanggo nyiptakaké rincian AI saka transkripsi iki.
Ngrembugan...
Takon AI Ngendi Transkrip Iki
Ing basa Jawa, tembung iki bisa dijupuk saka tembung = gawé.