20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic
Jun 04, 2026 08:19
· 3:47
· English
· Whisper Turbo
· 2 Звуци
Овој препис истекува во 4 -Дневните денови.
Надоградба за трајно складирање →
Прикажувам само
0:08
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
0:30
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:32
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:32
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:33
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:34
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:35
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:36
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
That's right.
0:53
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:57
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:57
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
0:59
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a good thing.
1:14
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign
1:31
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Oh, yes.
1:32
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time for 2 days.
1:34
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:37
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:38
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:41
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long time.
1:43
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's been a long
1:47
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
time for a long
1:53
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
time.
1:56
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
This is not a problem.
1:58
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Yes,
1:59
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
it is a problem.
2:01
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
No,
2:01
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
it's not a problem.
2:04
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:04
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:06
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:09
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:12
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:20
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's not a problem.
2:26
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
It's a great day.
2:28
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
No, no,
2:29
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no, no, no, no,
2:30
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no,
2:31
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
no, no, no.
3:03
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
foreign foreign foreign
3:14
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:16
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I
3:20
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
am.
3:22
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:22
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:24
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how much I am.
3:26
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
I don't know how
3:32
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
much I am.
3:43
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Why are you here,
3:44
S…
Speaker 2 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Ashok?
3:44
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Are you here?
3:45
S…
Speaker 1 (20260529122440.463.37221.227.5.opus.up.voic)
Yes.
Овој препис беше создаден од МА (автоматско препознавање на говорот). Може да содржи грешки — потврда против оригиналниот аудио за критична употреба. Политика на ВИ
Кратка резиме
Кликнете на Summarize за да генерирате AI резиме на овој транскрипт.
Сумирам...
Прашај го ВИ за овој текст
Прашај било што за овој препис — АИ ќе најде релевантни делови и одговор.