20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic
Jun 04, 2026 07:47
· 6:22
· English
· Whisper Turbo
· 1 Репродуценти
Този запис изтича в 3 Дни.
Подновяване за постоянно съхранение →
Показване само
0:07
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Thank you so
0:15
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
much.
0:32
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Yeah, I'm 100.
0:34
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I'm 100.
0:34
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I'm 100.
0:36
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I'm 100.
0:37
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I'm 100.
1:18
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Thank you.
1:40
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign foreign foreign foreign
2:08
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
So why do you do this?
2:10
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Why do you do this?
2:11
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Why do you do this?
2:11
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Why do you do this?
2:13
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Why do you do this?
2:13
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Why do you do this?
2:16
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Why do you do this?
2:20
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Why do you do this?
2:23
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Why do you do this?
2:25
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Why do
2:30
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
you do this?
2:47
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
3:01
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't care about it.
3:02
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't
3:06
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
care about it.
3:06
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't care about it.
3:07
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't care about it.
3:09
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't care about it.
3:10
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't care about it.
3:13
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't care about it.
3:16
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't care about it.
3:32
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
No, I have to go to Smith for it.
3:35
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
You know,
3:37
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean,
3:38
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean,
3:39
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean, I mean, I mean, I mean, I mean,
3:40
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean, I mean, I mean, I mean,
3:42
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean,
3:43
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean, I mean, I mean,
3:43
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean, I mean,
3:44
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean, I mean,
3:45
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean, I mean, I mean, I mean,
3:46
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean,
3:49
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean, I mean,
3:51
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean,
3:52
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean,
3:53
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I mean,
3:59
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
foreign foreign
4:30
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Please take pictures.
4:32
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
Please
4:37
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
take
4:59
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
pictures.
5:02
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
No, no,
5:04
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
no,
5:06
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
no,
5:07
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
no.
5:32
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
oh my god
5:54
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't know.
5:56
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't know.
5:56
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't know.
5:57
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't know.
5:59
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't know.
6:00
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
I don't
6:05
S…
Speaker 1 (20260530211209.463.41139.227.2.opus.up.voic)
know.
Този транскрипт е генериран от AI (автоматско разпознаване на речта). Може да съдържа грешки — проверка срещу оригиналния звук за критична употреба. Политика на АИ
Резюме
Щракнете Съвкупно, за да генерирате AI резюме на този транскрипт.
Обобщавам...
Попитайте интелигентния интелект за този текст
Попитайте нещо за този транскрипт – АИ ще намери съответни раздели и отговор.