GEP536_Span_IP

May 05, 2026 21:15 · 39:49 · English · nvidia-canary · 4 speakers
මේ පිටපත අද කල් ඉකුත් වෙනවා. ස්ථිර ගබඩාව සඳහා උසස් →
පෙන්වමින් පමණක්
0:01
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Okay, and with that, to start, can you tell me your first name and how long you live in Maryland? A year ago. One year. Okay, thank you. Can you tell me a little bit about your current situation with health insurance?
0:21
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Yes, I'm in a plan that I made through the page web of the exchange of the state. And I have, how long have I been in that plan? About 9 months, 9 or 10 months in that plan. And that's my situation. Okay, 9 months.
0:57
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
United Healthcare. Oh, no es necesario enseñarme. Muchísimas gracias por eso. ¿Y por qué eligió United? Fue por el precio del plan.
1:16
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
y también por el subsidio federal que existía. ¿Alguna vez ha tenido problemas para entender cómo inscribirse o confusión sobre cómo hacerlo? No, de hecho la página web es clara con la inscripción, me parece.
1:38
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Son otras cosas que no son claras. Ok. Y vamos a ver si vamos a aclarar con eso ya después. ¿Hubo palabras o términos durante la inscripción que no entendió? No. No, en general no es comprensible. Gracias. ¿Y comprendió las diferencias entre las opciones de planes que estaba eligiendo? Sí. Ok.
2:07
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Me dijiste que fue más por el intercambio que hiciste esa solicitación, pero buscaste ayuda por internet, por teléfono, en persona, a través de un correo de seguro de salud o de un asesor? No, pero terminó en un momento si es necesario consultar con un asesor y ahora no me acuerdo exactamente por qué.
2:40
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
No me estoy acordando claramente, pero me comuniqué con un asesor. Ok. ¿Alguna vez has tenido problemas para entender su plan o seguro de salud o la comunicación sobre su plan, tal como una carta, una notificación o un aviso? No.
3:09
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
How do you find information about how to choose the best plan for you? Well, in this case, I compare the options available on the website and they were not many, so it was not a difficult decision because I needed to get the state.
3:36
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
y elegir un mejor balance de costos con beneficios. Con beneficios. Y tal vez ya contestaste esta pregunta, pero ¿qué es la primera o las dos primeras cosas que buscas en un plan? Un bajo cobro mensual, primero.
4:00
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
and adequate coverage for a large emergency. The deducible, I try to reduce the deducible, but it's not my priority. Okay. Okay. And do you know the next changes in the rules of inscription or coverage of the health insurance? No.
4:30
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
um a ver ok ok voy a enseñarte unos cambios aquí y lo puedes leer y luego ahí te voy a hacer unas preguntas
5:00
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
and how can they affect these changes to your decision? It is very important. I would like to see when there is to renovate and what would be the total cost after the reduced savings. Okay, okay. Do you have any doubts or confusion? No.
5:27
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
And explain to me in your own words what it means in this context here, economic aid. Subvention of the federal government for the payment of those plans. That's essential. Okay. Did you tell me another word for that? Okay. Subsidio, subvention, it's the same thing. Okay, perfect.
5:57
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
¿Ha recibido alguna vez ayuda económica para reducir el costo mensual de su seguro de salud? Pues sí, del gobierno federal. Gobierno federal, ok. Y explica sus propias palabras. ¿Qué cree que es un crédito tributario de prima por adelantado? No, no entendí la pregunta. ¿Qué es un qué? Un crédito tributario de prima por adelantado.
6:26
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
De prima? De prima, sí. ¿Me puedes mostrar la palabra? No sé de qué. Crédito tributario de prima hora del Estado. Or APTC en sus siglas en inglés. ¿Cómo se dice? Advanced Premium Tax Credit. Premium. Sí, pues sería un crédito a la declaración de impuestos que se asignaría según el...
7:01
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Según el porcentaje del premium que uno le tocaría pagar. Ok. ¿La has escuchado una vez en español o por otra forma? No, la producción no la conoce. Ok, ok. Sí, también he escuchado eso que uno... ¿Y qué papel desempeñan los ingresos, si es que desempeñan alguna, en el cálculo de esa ayuda económica?
7:29
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
No sé, no, yo no estoy muy informado al respecto, pero pues me figuro que serían, pues, fundamentales porque no es que, pues, el porcentaje de la ayuda se asignaría según los ingresos de cada persona, me imagino, pues así como lleva siendo asignado en la subvención. Ok. Sí. ¿Y hasta qué punto se siente seguro calculando cuáles sean sus ingresos durante el año?
7:58
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Yes, after I gave my declarations, I'm very sure. Okay, I'm very sure. And suppose that your ingress changes during the year. For example, if you climb the ground or you lose some hours in work, will you have to inform Maryland Health Connection of that change? Sure. Okay, and how would you do it?
8:24
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Por teléfono, probablemente. Es más fácil a veces que entrar y buscar la opción en línea, pero me seguro que debe haber una manera de hacerlo en línea. Ok. ¿Y cuándo tendría que comunicarlo por teléfono o por línea? Apenas ocurre. Ok, apenas ocurre. Gracias.
8:46
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
And have you heard of the term conciliation or conciliar your taxes in relation to your plan of health? Conciliation? Or conciliar your taxes. No. Okay. Do you have any idea of what it means in this context? No, I really don't understand. Okay, no, no problem.
9:20
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
And what do you think is going to happen if someone receives more economic aid than what they correspond to? That's what they deduce, pardon, they adjust the applicable income, better than in the Declaration of Impuestos. Okay. They will have to return a certain portion of what they receive.
9:52
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Ok, y qué cree que ocurre si alguien recibe menos ayuda económica de lo que
10:00
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Le corresponde. Lo he puesto. Ok, lo he puesto. Ok. Ahora, antes de que le muestre un aviso de ejemplo, un borrador, le voy a hacer algunas preguntas. Cuando recibe un aviso o una notificación de seguro de salud por correo, por correo autónomo, ¿qué suele hacer? Abrirlo inmediatamente.
10:32
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Okay, you open it immediately, and you read it in detail, or just a quick break? Yes, in general, I open it more than anything because they have removed the federal subvention. Okay. So first I look for if they have done that. Yes.
10:52
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Y si no, si no dice nada de eso, pues ya no lo leo con tanto detalle. Entendible. Ok. ¿Y lo revisas con otra persona? No. Ok. ¿Y lo recibes por correo electrónico o por correo físico? O como lo prefieres recibir, mejor dicho. Creo que lo recibo por ambos modos. ¿Ambos? Ok.
11:15
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
And can you describe any case in which you have received a health alert that you have received especially easily or difficult to understand? No, no, in general, no, no, no, no, no, no, no, no hay nada sobresaliente. Simplemente como digo, o sea, la inscripción en el plan de salud a veces es un poco complicado.
11:49
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
It is to confirm the inscription, receive the paper that confirms the inscription, the card itself, which one has to present to the doctor. Okay. That's not very easy. So, one ends up waiting, so that you arrive confirming that you have inscribed, you have inscribed, but you don't get the card. So, one is waiting. That's not very easy. Okay.
12:16
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Esperando para esa tarjeta de inscripción. Ok, ok. ¿Algo más que me quieras decir de eso? Ok. ¿Hay alguien a quien suele pedir ayuda cuando recibe información sobre el seguro de salud? Ok.
12:31
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
I think it was...
13:02
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
No me acuerdo la razón. Estoy seguro que hablé con esa señora, pero al fin no hizo mucho por mí. Creo que hubo cierta confusión al inicio cuando recién llegué al mercado y tocó hablar con ella por alguna razón, no me acuerdo. Pero luego yo me pude inscribir en un plan. Ok. Sin su ayuda. Ok.
13:29
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
And have you ever received a notification, an email, and I was not sure of what I had to do next? No, I think the reports that have come out have been clear. One of them asked me to actualize my information at some point, and it was very urgency.
14:00
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
That was clear. I called them and told them to look at it. But the other thing I didn't understand clearly. Okay. Do you have any notifications in general that are difficult to read or understand? No. If it comes a lot of papers, it often comes a lot.
14:31
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
And sometimes it's a single page that really is relevant. So, one has all that other things on which one has to act. Okay. So, the pages, maybe the language, or the design, or any other aspect? No, the design, I don't think it's so difficult. It's the fact that...
15:00
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Yes. Okay. Okay. Okay.
15:28
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
If you can review them and tell me when you are ready. And only until the point where you are at. One, two, three. And another one or a draft. Pardon? That is not complete, that is just... Yeah. Okay. Thank you for review the report. Now I'm going to ask you some more questions. Explain in your own words what this report tells you.
16:28
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
17:02
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Sobre todo estos tres puntos, ¿no? Actualizar información y decidir si me voy a mantener con el plan que tengo o no. Ok. ¿Y está claro a quién aplica este aviso? A mí. Si yo tengo un plan, se me aplica a mí. Ok. Gracias. ¿Y algo confuso o un poco claro o que falta?
17:34
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
No sé si está diciendo que está confirmando que estos costos van a cambiar de esta manera exactamente o no. ¿Esto es un cambio posible o esto es un cambio ya confirmado? Eso no me queda claro. Ok, algo que podemos aclarar. Gracias. ¿Algo más? No lo leí con cuidado, pero quisiera saber si se va a cambiar el crédito. Si se va a cambiar el crédito, ok.
18:12
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
¿Algo más? No. Ok. Sería bueno ponerlo en letra grande. Su crédito va a cambiar. Ok. Letra más grande en los cambios grandes. Por ejemplo. Ok. Gracias. ¿Y hay palabras o frases desconocidas o difíciles para entender? No, en general no. ¿Y qué tan seguro se siente de haber entendido correctamente este aviso?
18:55
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
It's about 85%. 85%, okay. And what can we do for 100%? If you can indicate clearly if this is confirmed or is possible, and when will the change confirm. Okay. That would help. Because here they say the credit, but...
19:26
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Sería bueno saber desde entonces, ya cuál es el crédito, ¿qué? ¿Se va a cambiar y hasta qué nivel? No tener que buscar eso. ¿Qué términos necesitamos explicar para alguien que no está tan formalizado con el salud médico aquí?
19:56
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
the inscripción abierta muy posible
20:03
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Okay. Any other term? No, here they explain the credit tributary. Do you have another word that you would use for the credit tributary? No, I don't know if it is the equivalent, but it is a monthly discount, federal, or something that has already...
20:42
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
la comprensión más fiscal porque si es un crédito tributario eso alguien lo entiende como algo que tiene que ver con impuestos solamente y puede que sea de pronto no he entendido claramente pero lo que yo veo cada mes es que me rebajan el precio del plan entonces
21:04
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Ese es el número que a mí me preocupa. Obviamente, si cambia mi ingreso, pues habrá alguna consecuencia en mis impuestos, obviamente. Pero en el corto plazo, si yo estoy abriendo esto, mi pregunta inmediata es, ¿cómo va a cambiar esa rebaja que yo recibo mensualmente? Esa respuesta no está clara aquí. Sería bueno que fuera. Ok, gracias.
21:42
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
No, no, esto es urgente. Aquí hay que actuar, obviamente.
21:55
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Well, I would look at these three. They could be a little more visible. Okay. Put a little more attention, I don't know, a box, another color, there. Take the following actions. One, two, three. Okay, thank you. And again, I'm going to ask you to see if you have something to cure. Is there any information that you need? Or that you need? No. Okay.
22:28
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
¿Y qué secciones, si les hay, les parecen demasiado densas o difíciles de encontrar? No, digo, esta parte está muy en el... Tiene una importancia desproporcionada y está como perdida en la mitad de la cosa. Y le ponemos un... Algo que llame la atención. Ok, gracias. Y también esta otra cuestión de la rebaja. Precisamente, y de nuevo...
22:59
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
concretar si es una rebaja posible que es un cambio posible a la rebaja o ya es un cambio confirmado porque aquí dicen cobertura puede cambiar entonces parece que fuera posiblemente puede cambiar y que les parecen las listas de puntos los títulos y el tamaño de letra
23:25
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Ok. No, no, no. Yo haría cambios para que algo, la información clave atrayera más el ojo. Gracias. ¿Y hay demasiada o muy poca información? Probablemente demasiada. Yo creo que, o sea, aquí hay todo lo que tiene que estar aquí está, pero podría estar en menos palabras. Ok.
24:01
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
¿Y hay suficiente espacio entre las secciones? Sí, pero no hay ninguna que llame la atención. Ok, ok, gracias. Y después de revisar la explicación sobre el crédito tributario de prima por adelantado, o APTC por sus siglas en inglés, en la página 2, ¿qué información se usa para decidir cuánto crédito puede recibir alguien?
24:34
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Yes, it is the size of your family and your annual income. Okay. Do you have words or terms in the application of the premium credit card that do not result in the family? Prima is a term that I am not sure that it is used in all Latin America.
25:00
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Pago mensual. Pago mensual. Eso no se va a malentender en ningún lado. Prima, de pronto alguien dice, ¿qué es eso? Y yo diría, el crédito tributario adelantado sobre el pago mensual. Ok, gracias. ¿Hay algo sobre el funcionamiento del crédito tributario de PrimaPod adelantado que le gustaría saber más? No, eso es claro. Ok.
25:41
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Okay, and there are barriers that can impedir that someone follow these instructions or understand this information? You already told me that there is a lot of information that is hidden, that is there in the middle, but maybe someone doesn't review it very well. What else do you want to tell me about this? Yes.
26:05
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Y si necesitas esta información en otro idioma o formato, ¿cómo lo harías? ¿Sabes? Sí, como está en español ahorita y diríamos que lo quieres en inglés. ¿Sabes cómo pedir esa información en otro formato o idioma? Pues iría a la página web y buscaría en inglés. Ok, gracias.
26:32
S… Speaker 4 (GEP536_Span_IP)
And a ver, yeah, I have a collection. A lot of paper I do. And now, if you can, I just revise it just from this point to this point. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
27:46
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
One point after the prayer? The prayer. Okay, thank you. What else? No, okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
28:29
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
It's a very hierarchical term. Okay. Anything else? No. What terms do you think you're going to need to explain to someone who is not familiar with medical insurance? The difference between co-pago and co-seguro. Okay. Deducible. Maybe people don't understand that. But something here.
29:31
S… Speaker 3 (GEP536_Span_IP)
No, no, no. No, no, no, no.
29:43
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Evaluación propia. Ok, ok. Me estás informando, pero no me pide nada, ninguna acción. Ok. ¿Y falta alguna información que necesite?
30:00
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Sería ideal que me dijera qué plan tengo en este momento. Se me dice que usted tiene que conservar nivel plata para conservar la reducción. Sería ideal que dijera claramente, su plan actual es nivel plata. Si lo cambia, pierde su reducción. Ok. Gracias. Y ya casi terminamos.
31:11
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
No. No.
31:23
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
que actualizar sus ingresos puede ser importante? Porque la diferencia entre los ingresos que reportó antes al momento de inscribirse en el plan y los ingresos que tiene al final del año fiscal impacta, esa diferencia impacta a la subvención que puede recibir o el dinero que tendrá que devolver.
31:57
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
A base de sus ingresos. Ok. ¿Y le ha dicho alguien alguna vez lo que podría ocurrir si no actualiza la información sobre sus ingresos? Perdón. ¿Le ha tritado la pregunta? Sí. ¿Le ha dicho alguien alguna vez lo que podría ocurrir si no actualiza la información sobre sus ingresos? No. Ok. Gracias.
32:27
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
¿Hasta qué punto le preocuparía tener que devolver el acceso de créditos reputarios de primas? ¿Puedes repetirme la pregunta? Sí. ¿Hasta qué punto le preocuparía tener que devolver el acceso de créditos reputarios de primas?
32:56
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Exceso, ¿exceso de qué? Simplemente si ha cambiado mi ingreso anual al fin del año fiscal, pues ya no soy elegible o paso del nivel permitido, entonces sí, tendría que devolver algo. Me lo cobrarían a los impuestos.
33:21
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
And what factors could imped you to communicate the changes in your income during the year? If it was a job, if it was a job, let's say W-2. If it was a contract, for example, that impact my income, but not in a way predictable. Okay.
33:59
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
And what could Morty be able to form quickly?
34:30
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Yes, they could receive an estimate, an estimate informal, because sometimes one will not know exactly what has been the change, yes? Yes. He has acquired a new job, but he does not know exactly what will be the change, because it has a range, for example. Okay, thank you. And if the rules of reimbursement are more strict and it is possible that more consumers
35:00
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
de buen dinero, ¿cómo le gustaría que le comunicamos esa información? Pues no sé, o sea, depende del momento en que se comunique, porque ustedes solamente sabrían eso en el caso de alguien que va a deber después de que actualicen sus ingresos, ¿o no? ¿Cómo van a...?
35:35
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
how are they going to tell someone who is going to have money if they don't know what are the final ingreses. They will not be able to do that. So, I don't have very clear how they should tell someone who is going to have money. Uh-huh. Suponiendo que ya han actualizado. Ajá. Entonces...
36:02
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Yes, immediately, I should say. I don't know how. In a way more adequate. It can be sent by email. For me, by email, it's better. But it also helps to get in a paper and get visible. What happened here? No me explain all the context. Tell me what has been the change.
36:33
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Al punto, ok. ¿Y qué tono cree que es el más eficaz para recibir este tipo de información? Por mí, que me llegue por correo electrónico me sirve. Ok, correo electrónico. Yo no pongo mucha atención a cualquier comunicación desde el momento al respecto.
36:58
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Pero que el subject line diga claramente change or action needed o algo que llame la atención, que no sea cualquier mensaje llegando ahí con información generalizada. No, aquí hay algo muy específico a la que debe aprender. ¿Y ese tono puede ser educativo, un tono de arbitrencia, paso a paso? No entiendo la pregunta.
37:28
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
So, me dijiste que el subject line puede decir action needed, pero tal vez con, entre el mensaje de ese correo electrónico, ¿crees que el tono debería ser educativo? Paso a paso, ¿qué deberías de hacer con un tono de advertencia? Al punto. Mira, esto es lo que acaba de ocurrir. Según nuestros cálculos, usted va a deber este dinero.
37:56
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Now, if we have wronged, please do the following. One, two, three. Okay. Or if you want, what you have to say in this case. Okay. But if you have the actions to take, that are clear after the report. Okay.
38:19
S… Speaker 1 (GEP536_Span_IP)
Okay, well with that, we're done. All the information that you told me is very useful and we will use it to improve the services for members like you. Before finishing, what else would you like to tell me about your experience with the description?
38:41
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
Algo muy importante es que los planes a los cuales uno se inscribe en el intercambio muchas veces no cubren lo que dicen que cubren. Eso es un problema muy grave.
38:57
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
muchas de las oficinas que están dentro de la red supuestamente no reciben el plan del intercambio. Uno llama y dice no, ese plan no lo recibimos. Termina uno que va a tener que llamar a no sé cuántos médicos dentro del network para ver cuál es el que recibe el plan del intercambio y eso es muy feo.
39:22
S… Speaker 2 (GEP536_Span_IP)
And sometimes they say yes, and they say yes, and they say no, we don't accept that. And one loses the travel and the time. If I could fix that, that would be a very clear improvement. Okay. What else? No. Okay. With that, I'm going to put the recording here. And the question is about the remuneration that they have promised. How will that come? Yes.

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ ආදරය STT.ai? ඔබේ මිතුරන්ට කියන්න!
සාරාංශය
මෙම පරිවර්තනය AI සාරාංශයක් ජනනය කිරීමට සාරාංශ ක්ලික් කරන්න.
සාරාංශගත කිරීම...
මෙම පරිවර්තනය ගැන AI අහන්න
මෙම පරිවර්තනය ගැන යමක් අහන්න - AI අදාළ කොටස් සොයා සහ පිළිතුරු දෙනු ඇත.