E whakaatu ana anake
0:00
There are several roadblocks or barriers to international interpretation. These barriers can be damaging and disrupt the flow of information. Interpreters should know what these barriers are and do their best to avoid them. Barriers can be as simple as using American slang or feeling anxious when speaking to strangers, or can be as harmful as inflicting your own personal beliefs and prejudices on others, that is, practicing ethnocentrism.
0:27
Continue to learn more about barriers you should try to avoid when speaking to an audience from a culture that isn't your own.

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ E manakohia ana te STT.ai? Whakapāpāho ki ōna hoa!
Ko te whakarāpopoto
Ka pāhotia te Summarize hei waihanga i tētahi whakarāpopoto AI o tēnei tāruatanga.
E whakarāpopoto ana...
E pātai ana ki te AI Mo tēnei whakahuatuhi
E pātai ana ki tētahi mea mo tēnei tāruatanga - ka kitea e te AI ngā wāhanga whai tikanga me te whakautu.