20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic

Jun 04, 2026 07:52 · 2:40 · English · Whisper Turbo · 1 Speaker
Transkrip iki bakal kadaluwarsa ing 3 dina. Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Mung nyritakake
0:00
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
I've got a lot of 100 % of people.
0:04
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
I've got a lot of money.
0:08
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
I've got a lot of money.
0:10
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
I've got a lot of money.
0:11
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
I've got a lot of money.
0:13
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
I've got a lot of money.
0:30
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
It's not that much.
0:31
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
It's not that much.
0:34
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
It's not that much.
0:35
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
It's not that much.
0:36
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
It's not that much. It's not that much.
0:37
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
It's not that much.
0:39
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
It's not that much.
0:40
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
It's not that much.
0:43
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
It's not that much.
0:44
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
It's not that much.
1:06
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
What happened to me?
1:07
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
What happened to me?
1:08
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
What happened to me?
1:09
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
What happened to me?
1:10
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
What happened to me?
1:11
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
What happened to me?
1:12
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
What happened to me?
1:14
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
What happened to me?
1:18
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
What happened to me?
1:19
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
What happened to me?
1:40
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
I don't know.
1:41
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
I don't know.
1:42
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
I don't know.
1:43
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
I don't know.
2:22
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
oh oh oh
2:34
S… Speaker 1 (20260530210035.463.54740.227.6.opus.dw.voic)
Thank you very much.

Transkripsi iki digawé déning AI (pengidentifikasi swara otomatis). Bisa uga ngandhut cacat - verifikasi karo audio asli kanggo panggunaan kritis. Kebijakan AI

❤️ Cinta STT.ai? Nyathet kanca-kancamu!
Ringkasan
Klik Summarize kanggo nyiptakaké rincian AI saka transkripsi iki.
Ngrembugan...
Takon AI Ngendi Transkrip Iki
Ing basa Jawa, tembung iki bisa dijupuk saka tembung = gawé.