20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic
Jun 04, 2026 08:23
· 5:27
· English
· Whisper Turbo
· 1 Speakers
Transkrip iki bakal kadaluwarsa ing 4 dina.
Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Hanya ditampilake
0:00
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
Ah,
0:00
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
kjálstaðuða,
0:05
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
gamana tjó.
0:05
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
Adela,
0:07
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
æ!
0:08
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I was like, oh my god,
0:10
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I was like, oh my god,
0:12
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I was like, oh my god, I was like,
0:12
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god, I was like,
0:13
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god,
0:14
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I was like,
0:15
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god,
0:16
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I was like, oh my god,
0:17
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god, oh my god,
0:19
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god, oh my god,
0:20
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god, oh my god,
0:20
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god, oh my god,
0:22
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god, oh my god,
0:23
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god,
0:25
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god,
0:26
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god,
0:28
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god,
0:29
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god,
0:30
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god, oh my god,
0:31
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god,
0:32
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
oh my god.
0:35
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
0:37
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
0:40
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
0:41
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I'm going to go to the other side.
0:44
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I'll go to the other side.
1:04
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign foreign foreign
1:19
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
GUS, YAKARTA GHARI ETHARO,
1:21
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
SHARTA GHARI E LOK,
1:22
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
YAKARTA GHARI ETHARO,
1:23
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
YAKARTA GHARI ETHARO,
1:26
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
SHARTA GHARI ETHARO, SHARTA GHARI ETHARO, SHARTA GHARI ETHARO, SHARTA GHARI ETHARO,
1:27
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
SHARTA GHARI ETHARO, SHARTA GHARI ETHARO, SHARTA GHARI ETHARO,
1:28
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
SHARTA GHARI ETHARO,
1:29
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
SHARTA GHARI ETHARO,
1:29
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
SHARTA GHARI ETHARO
1:31
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign
1:57
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
wait, you are recording?
1:58
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
8 months,
2:00
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
4 months.
2:23
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign
2:34
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:35
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:37
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:39
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:40
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:41
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:42
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:43
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:45
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:46
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:48
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
2:54
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I am working on this channel.
3:09
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign
3:35
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign
3:45
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
that shooty baby caldera city are here are
3:49
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
we going to a new year are we going to a new year should you that's a good data
3:54
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
didn't have a master master father in duty girl oh
3:58
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
yeah I don't history calterish type person actress
4:02
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
actress amas to hammer away that is the one artist didn't
4:06
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
add to the military didn't hey why keep our argument for personal lucky
4:10
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
I saw July there go
4:14
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
other room
4:16
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
Oh, my God.
4:46
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
um um
5:06
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
foreign foreign foreign
5:25
S…
Speaker 1 (20260529132425.463.45450.227.4.opus.dw.voic)
That's a ticket.
Transkripsi ieu dihasilkeun ku AI (ngartos basa otomatis). Bisa aya kasalahan - verifikasi kana audio asli pikeun kaperluan kritis. Kebijakan AI
Ringkasan
Klik Ringkasan kanggo nyipta ringkasan AI saka transkripsi iki.
Mengumpulkan...
Tanya AI Ngendi iki Transkrip
Saben wangun wangun bisa digolongake dadi: wangun umum wangun khusus