Konvèti pale an tèks pou moun ki souri ak moun ki gen pwoblèm tandeName

Fè son ak videyo apwopriye ak AI-powered sous-titres ak transkript. ADA & WCAG konfòme. Sous-titres an tan reyèl, SRT / VTT ekspòtasyon, 100 + lang.

Pwodui sous-titres gratis →

1. Upload oswa Enskri Audio

Upload yon videyo oswa yon dosye son, oswa itilize sous-titres an vityèl ak mikrofòn ou.

2. AI génère sous-titres

Nou AI transkripte pale ak timestamps, étiquettes oratè, ak presizyon segondè.

3. Eksportasyon sous-titres apwopriye

Telechaje sous-titres kòm SRT oswa VTT pou videyo, oswa pataje lyen transkript.

Fonksyon accès

Sous-titres

Sous-titres en direct de votre microphone. Voir mots apparaissent en temps réel pendant des réunions, des conférences, ou des conversations.

Konfòm ak ADA & WCAG

Pwodui ti tit ki satisfè ADA, Seksyon 508, ak WCAG 2.1 estanda aksè pou videyo ou yo ak medya.

Eksportasyon SRT & VTT

Eksportasyon sous-titres nan SRT oswa VTT fòma. Ajouter sous-titres pou YouTube, Vimeo, oswa nenpòt jwè videyo instantanément.

100+ lang

Transcribe ak sous-titres son an nan plis pase 100 lang. Tradiksyon sous-titres pou rive nan odyans mondyal.

Poukisa Tit Aksesib enpòtan

Pi plis pase 430 milyon moun nan mond lan gen yon pèt tande ki lakòz yo pa ka tande. Soti nan moun ki sovaj jiska moun ki gen pwoblèm tande, sous-titres yo ede tout moun konprann yon mesaj, menm moun ki pa pale lang natif natal yo ak moun ki ap viv nan anviwònman ki gen anpil bri.

430M+
Moun ki gen pwoblèm tande
80% nan
Gade ak ti tit sou
98%+
Transkripsiyon
100+
Lang ki sipòte

Fè kontni ou a aksesib jodi a

Start Free →

Kesyon ki poze souvan

accessibility and captions runs in your browser: paste a URL, upload a file, or record from your mic. STT.ai picks the AI model and returns the transcript in under 5 minutes. Export as TXT, SRT, VTT, DOCX, JSON, or PDF.

Yes — every visitor gets 600 free minutes/month on STT.ai, usable for accessibility and captions the same as any other workflow. Paid plans starting at $5/month unlock longer files, private transcripts, and priority queueing.

accessibility and captions runs on the same AI models as the rest of STT.ai — our best models reach 95-97% accuracy on clean speech (3-5% Word Error Rate on benchmarks). Switch models on the fly if the first pass is below your target.

accessibility and captions can run on any of STT.ai's 10+ models — STT.ai Enhanced (most accurate), Whisper Large V3 (99 languages), NVIDIA Canary (#1 WER on supported langs), Whisper Turbo (fast), Moonshine (lightweight), and more.

Yes. Every transcript exports as SRT or VTT — works with YouTube, Vimeo, TikTok, VLC, and every major video player. The burn-subtitles tool overlays them onto video as hardsubs.

Yes. Speaker diarization automatically labels each voice (Speaker 1, Speaker 2, ...) and you can rename them in the built-in editor. Works across all models and languages.

Most accessibility and captions jobs finish in under 5 minutes. A 1-hour audio file typically completes in 2-3 minutes with our fastest models. Speed depends on chosen model and current GPU load.

accessibility and captions accepts 20+ formats — MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, MP4, MKV, MOV, WebM, AVI, and more. Output to TXT, SRT, VTT, DOCX, JSON, or PDF.

Yes. Audio files submitted to accessibility and captions are processed and deleted by default. Pro plans add client-side encryption — even if STT.ai's database is breached, your transcripts are unreadable without your key. Data is never used for model training without explicit opt-in.

Yes. STT.ai offers a REST API with Python and Node.js SDKs, plus an MCP server for Claude and Cursor — all usable for accessibility and captions workflows. Free API tier includes 100 minutes/month.

Yes. Every transcript opens in the built-in editor where you can correct words, rename speakers, adjust timestamps, and add notes. All changes save automatically.

Every transcript gets a unique shareable URL. Export to DOCX or PDF for email. Pro plans add password-protected and permanent links — useful for client work.

STT.ai handles 1,300+ platforms including YouTube, Vimeo, TikTok, SoundCloud, Zoom, Google Meet, podcast hosts, and more. URL transcription works with publicly-available content only — DRM-protected sources can't be transcribed.