Парень турецкий сериал_08042026
Apr 08, 2026 19:09
· 2:11:24
· Russian
· Whisper Turbo
· 7 Ομιλητές
Αυτό το αντίγραφο λήγει σήμερα.
Αναβάθμιση για μόνιμη αποθήκευση →
Εμφάνιση μόνο
0:12
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
В один момент Юсуф в колодце, в беде.
0:15
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
В другой момент Юсуф уже является султаном в Египте.
0:55
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что за атмосфера?
1:03
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Красавчики, итальянцы.
1:08
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мы в лифте поднимаемся.
1:10
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо.
1:23
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Привет, привет.
1:26
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Когда вы подниметесь наверх, вы поймете, почему я вам рекомендую...
1:30
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Итальянцы такие красивые.
1:31
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Они просто.
1:32
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Посмотрим, правда ли это?
1:33
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Правда так красиво?
1:35
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Они слишком липучие, не по мне.
1:38
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
У турецкого мужчины нет такой харизмы.
1:40
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я согласен с вами.
1:55
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Браво.
2:03
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо, молодой человек.
2:05
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Береги себя.
2:06
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Пока, пока.
2:07
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Переведено и озвучено специально на сайте turaktv.com
2:12
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Добрый вечер, дамы.
2:14
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Те господа поздравляют вас с днём рождения.
2:17
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Большое спасибо.
2:18
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо, но мы не примем.
2:23
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Девушки, привет.
2:24
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Всем привет.
2:25
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Извините, мы тут о личном разговариваем.
2:28
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Дамы, извините, такие пробки сильные, только успел.
2:31
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Прошу прощения.
2:33
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Как ты?
2:35
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Меня дорогу просто измучило.
2:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Лучше бы не приезжал.
2:39
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Зря утрудился.
2:40
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Моя единственная, извини, что опоздал на три минуты.
2:42
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хочешь, я его...
2:43
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Менеси чушь.
2:44
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Иди, садись, добро пожаловать.
2:47
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Иди, иди.
2:48
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Как дела?
2:49
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Всё хорошо?
2:50
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Всё хорошо.
2:51
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
А, красивый стол.
2:54
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Извините, с днём рождения.
3:00
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Некрасиво.
3:01
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Очень некрасиво.
3:02
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
В смысле, моя единственная?
3:04
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я просто хотел, чтобы было правдоподобно.
3:06
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Извини, но разве мы просили тебя помощи?
3:08
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мы уже так классно решили.
3:10
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что скажешь?
3:11
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты был хорош.
3:12
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Очень чисто решили.
3:13
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да?
3:15
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что ты пытаешься сделать?
3:16
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Какой у тебя план?
3:18
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
План?
3:18
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не понял.
3:19
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мы просто пришли посидеть с девочками.
3:21
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Если у тебя другие намерения, то не теряй время.
3:24
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я думаю, ты сама поняла бы.
3:28
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да?
3:29
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Но ты сильно не испытывай удачи.
3:31
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Если я передумаю, то ты влюбишься в меня к концу вечера.
3:39
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Откуда такая самоуверенность?
3:41
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Боже, Идар.
3:43
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Но тебе повезло.
3:46
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я пока не передумал.
3:47
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошего вечера.
3:53
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо.
3:59
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не буду вам мешать.
4:00
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
С днём рождения.
4:01
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо.
4:03
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты такая грубая.
4:06
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Почему прогнала парня?
4:08
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да, ставь.
4:09
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Нахал.
4:10
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
И чего ты сразу ведёшься?
4:12
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Конечно, поведусь.
4:13
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Посмотри на него.
4:15
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Такого красивого создал Всевышний.
4:18
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Чего ты хочешь?
4:20
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я просто хочу провести спокойный вечер.
4:28
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да, что-то случилось.
4:31
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Брат не понял же, да?
4:35
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо, я вызвала машину.
4:36
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Скоро приеду.
5:12
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
У меня уже терпения не осталось.
5:15
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Подпусти.
5:15
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Послушай, иди сюда.
5:17
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Подпусти, говорю, не хочу.
5:19
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Иди сюда, иди сюда, я сказал.
5:22
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Подпусти.
5:22
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Подпусти её.
5:24
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Моя сумка, сумка.
5:38
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Подожди.
5:40
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Иди сюда, иди.
5:45
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
А ну стой.
5:54
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да подожди, парень.
5:55
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты думаешь, что я тебя не поймаю?
6:04
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да остановись уже.
6:10
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Извини.
6:11
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я будто снова вмешался на...
6:19
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты в порядке?
6:21
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я да.
6:22
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
А ты в порядке?
6:24
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
По-моему, ты мерзнешь.
6:27
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
На, возьми.
6:36
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо.
6:37
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я не расслышал.
6:40
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо, говорю.
6:41
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Создала тебе проблем на ночь глядя.
6:48
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Молодец, как ты побежала на таких каблуках?
6:51
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не знаю.
6:53
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Кстати, и ты был неплох.
6:55
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да?
6:56
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
То есть ты впечатлена?
6:58
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я тебе говорил, чтобы ты не испытывала моё терпение,
7:02
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
иначе влюбишься к концу вечера.
7:07
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Юсуф.
7:08
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Дела.
7:10
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Приятно познакомиться, Дела.
7:16
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Господи.
7:21
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Иди сюда.
7:23
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давай я тебя под руку возьму.
7:25
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Возьми меня под руку, иначе упадёшь.
7:30
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Будь спокойна.
7:32
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
И это в целях безопасности.
7:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Это у тебя дар божий.
7:39
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что именно?
7:40
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Твоя самоуверенность.
7:42
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Такси?
7:43
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Уезжаешь?
7:44
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Такси.
7:50
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спокойной ночи, Юсуф.
7:51
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Пусть останется.
7:53
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Будешь смотреть и вспоминать меня.
7:58
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не волнуйся, я так легко не забуду этот вечер.
8:04
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Подожди, пока дома не зайдёт к тебе домой, хорошо?
8:07
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да, без проблем.
8:08
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я запишу номер машины.
8:33
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Брат, надеюсь, не сильно заставил бегать.
8:37
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо, брат.
9:51
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Субтитры сделал DimaTorzok
10:02
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Несколько лет назад.
10:04
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Верно говоришь, брат.
10:11
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Брат Хазер, лёгкая работа.
10:13
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо, Язов.
10:37
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Казан?
10:39
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Девочка.
10:41
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Казан.
10:46
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ответила бы.
10:47
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я уже полчаса тебе тут кричу.
10:49
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да откуда мне знать?
10:50
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я задумалась, не услышала.
10:52
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
О чём задумалась?
10:54
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ладно, я ухожу на плите еда.
10:56
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да, выключи через полчаса.
10:58
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо.
10:58
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Если закончила, то зайди в дом.
11:01
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не разевай рот.
11:02
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Пока.
11:18
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Идём.
11:19
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давайте, убирайте.
11:21
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Сколько раз я вам говорил, не ставить здесь.
11:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Удачи тебе, мама Хайри.
11:39
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Похоронила мужа, теперь всё забота на тебе, да?
11:41
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Слава богу, как хорошо.
11:42
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Когда стоишь с мужем, просто невыносимо.
11:45
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Муж это хорошо, пока он молод.
11:47
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты посмотри на неё.
11:50
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
А ты зоркая.
11:52
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давай быстрее.
11:53
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хочу внуков понянчить.
11:55
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давай.
11:56
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Бросай.
11:58
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Аккуратнее, тут дети.
12:01
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Видел?
12:02
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Какой я гул забил, а?
12:06
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что ты делаешь?
12:24
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что ты делаешь?
12:26
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Девочка, ты чего так боишься?
12:28
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я до смерти перепугалась.
12:30
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Господи.
12:33
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты не дышишь?
12:34
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Можешь хоть окликнуть как-то.
12:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты прерываешь моё духание.
12:39
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да ладно.
12:41
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
А что я ещё делаю?
12:42
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Кружу тебе голову?
12:44
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Повелась на пару милых слов, как дура.
12:46
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Разве мы не собирались в этом месяце обзавестись жильём?
12:49
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
И нет пока.
12:50
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Чего нет?
12:51
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Дома нет.
12:57
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Правда?
12:57
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Рага-рага.
12:59
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Рага-рага-рага-рага.
13:01
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Рага-рага-рага.
13:03
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Господи.
13:06
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Юсуф.
13:08
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мы поженимся?
13:11
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Это тот дом, который мне понравился?
13:14
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
В новом комплексе?
13:15
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Постой, милая.
13:16
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Снова начала про новый комплекс.
13:18
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я про другое.
13:20
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ладно, рассказывай.
13:21
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не мучай меня.
13:23
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Стой, девочка.
13:24
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Успокойся немного.
13:26
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Немного вложиться надо.
13:28
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Но обещаю, что я для тебя всё сделаю наилучшим образом.
14:14
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Парень, немного осталось.
14:16
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Как только твой брат найдёт эти деньги, я вас всех спасу.
14:19
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Вот что я говорю.
14:20
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не переживайте, это пока только фрагмент.
14:22
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не втягивай нас в неприятности под предлогом того, что найдёшь деньги.
14:26
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да успокойся уже, девочка.
14:28
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Парень, ты был намного веселее, пока не стал адвокатом.
14:31
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
И как это будет?
14:33
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Боже мой.
14:34
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мурат, бери со своего брата пример, а не с него, понял?
14:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
У таких проблемы никогда не заканчиваются.
14:40
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хватит болтать.
14:41
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Арзу, сделай музыку погромче.
14:44
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Пускай все слышат.
14:52
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Красавица моя.
14:54
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Иди.
14:55
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Пришла.
14:55
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Закрой это, закрой.
14:57
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Волнуешься?
14:58
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да, да.
14:58
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
15:01
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Эй, что случилось с твоими зубами?
15:06
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не смотри так на мою девушку.
15:07
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Как дела? Что делаешь?
15:13
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что это за придурки? Иди-ка сюда.
15:20
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо.
15:25
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
О, осторожней.
15:28
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что делаете, молодежь?
15:30
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
А я говорю, кто это такие?
15:32
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Где вы взяли эту машину?
15:34
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мой мелкий босс.
15:36
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мелкий босс.
15:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Кто?
15:38
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мелкий босс, говорю.
15:39
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я у него взял машину.
15:41
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да я тебя.
15:44
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Как дела, Камер?
15:46
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Камер.
15:46
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что ты здесь делаешь?
15:48
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Откуда мне знать, что я здесь делаю?
15:53
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мурти, тебя укачало, что ли?
15:57
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Нет, брат.
15:58
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
У меня была вечерняя смена, поэтому устал.
16:01
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
А вы куда?
16:03
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Сюрприз.
16:04
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ладно, давайте.
16:07
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Следуйте за мной.
16:08
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я заправлю.
16:09
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Идем.
16:12
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я заберу ключ.
16:17
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Открой окно.
16:20
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Посмотри-ка.
16:22
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Соревнуемся?
16:23
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да какие соревнования на районе?
16:25
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да ладно тебе, давай.
16:27
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Поймай меня на светофоре.
16:31
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давайте, давайте.
16:38
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что случилось, Рамзи?
16:40
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я тебя с ума сведу, парень.
16:43
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты разве не видел?
16:44
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Иди сюда.
16:47
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Красавица моя.
16:48
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Пришли.
16:49
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Пришли?
16:49
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Пришли, конечно.
16:51
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
И куда мы пришли?
16:54
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
В наше любовное гнездышко.
16:59
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что ты говоришь?
17:03
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты постой.
17:04
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Это не дом, а дворец.
17:15
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Очень красиво.
17:16
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Честно говоря, я в восторге.
17:18
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Высота потолка тоже отличная.
17:20
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Со всех сторон всегда много естественного света.
17:25
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Получается просто великолепно.
17:27
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Действительно великолепно.
17:28
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
А эти камни в коридоре мне кажутся очень оригинальными.
17:31
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Здесь ничего менять не нужно.
17:33
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да тут все рушится.
17:35
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Это просто потрясающе.
17:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Посмотри, какая просторная спальня.
17:38
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
По запаху можно понять, что в трубах протечка, поэтому я собираюсь заменить все полностью.
17:57
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давай заглянем в комнаты.
17:59
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Пойдем, Равзи.
18:00
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мурат.
18:01
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Иду, брат.
18:02
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Идем, дорогой.
18:08
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Красавица моя.
18:09
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не хмурься.
18:11
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Разве я позволю тебе так сидеть в этом доме?
18:14
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Будет просто прекрасно.
18:15
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я все приведу в порядок.
18:17
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Отвешалок до шкафов и ручек.
18:18
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Честное слово.
18:25
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
С нуля.
18:26
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Конечно, с нуля.
18:27
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Какой там ремонт?
18:28
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Будет просто великолепно.
18:30
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Честное слово.
18:31
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хазан.
18:35
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я уже представляю, как это будет.
18:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Будет просто великолепно.
18:44
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Только скажи да.
18:45
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я клянусь, что построю тебе целый дворец, хорошо?
19:15
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я сделаю эту землю полностью зеленой.
19:17
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Надеюсь, она будет сочно зеленой.
19:20
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Парень, успокойся.
19:21
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я ничего не сказал прихозану, не торопись так.
19:24
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Обязательно найдется дом получше.
19:26
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты с ума сошел?
19:27
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я надеюсь, мы все вместе разберемся с этим.
19:29
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Конечно, сделаем.
19:30
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Брат, сделаем все, что нужно.
19:32
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
А ты даже не думай об этом.
19:34
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да ладно.
19:34
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Это работа по покраске моя.
19:36
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Правда?
19:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Точно моя.
19:40
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Брат мой.
19:41
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо.
19:42
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не за что, сумасшедший.
19:45
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо.
19:48
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Красиво получится, камера.
19:50
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да, очень красиво выйдет.
19:52
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мурти.
19:53
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да, брат.
19:53
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Твой окончик Озджан.
19:56
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давайте позвоним ему, пусть приедет и посмотрит.
19:58
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
По крайней мере, мы сможем узнать.
20:00
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
на цену. Хорошо, брат, спросим.
20:01
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Юсуф, это нужно будет проверить, да?
20:04
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Все нужно будет менять.
20:05
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да? Рэнди, у тебя же есть знакомый
20:08
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
сантехник? Давай ему позвоним,
20:10
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
он приедет и все тут заменим.
20:11
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо, без проблем.
20:14
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я обещал вашей невестке,
20:17
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
я превращу этот дом в дворец.
20:20
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Это наши ребята.
20:22
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Кинь, брат.
20:23
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я порву ваш меч.
20:28
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Есть еще кто-то?
20:29
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Да, брат. Держи, держи.
20:32
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Идем. Идем.
20:34
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давай.
20:36
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Проходите. Кто с кем?
20:38
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Рэнди. Давайте.
20:43
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Пять на пять. Проходи, проходи.
20:52
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давай, давай, давай.
20:57
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Переведено и озвучено специально на сайте
20:59
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
turaktv.com
21:00
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты посмотри на себя.
21:09
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не обманывай себя напрасно.
21:11
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Из этого дома ничего не получится.
21:13
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Если Юсуф говорит, что сделает, значит
21:15
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
сделает. Ага. Дом ужасен.
21:17
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Арзу, помолчи.
21:19
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Помолчи. Много болтаешь.
21:21
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Боже. Я на тебя
21:23
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
злюсь. Зачем ты соглашаешься?
21:25
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Скажи, что не понравилось.
21:27
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что мне сделать?
21:29
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты видишь, как он обрадовался?
21:31
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ему понравился дом.
21:33
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
К тому же он говорит, что с нуля обновит его.
21:36
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мы же тоже не будем вечно тут жить.
21:39
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Переедем в другой дом.
21:41
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что такого?
21:41
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Как это будет?
21:44
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты не работаешь.
21:45
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Он на такси зарабатывает пять копеек.
21:48
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Надо быть немного расчетливой.
21:50
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты должна знать, где смягчиться, а где бить кулаком
21:53
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
об стол.
21:54
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Гол!
21:59
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Честно, мне дьявол нашептывает.
22:02
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я на что-то злюсь.
22:04
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Потом он так смотрит на меня, что я даже не помню на что.
22:07
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Молодец.
22:09
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Излишний покой делает человека слишком ленивым.
22:12
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мужчин нельзя щадить.
22:14
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо, ладно, вот ты и не щади.
22:16
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Честно, я пощажу.
22:18
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Целовать буду.
22:20
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо, ладно.
22:22
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Продолжай в том же духе.
22:24
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Живи в этом сыром доме и с каждым годом сжимайся в теле.
22:27
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Вот увидишь, не то, что это дом привести в порядок.
22:33
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Исуф для меня даже проложит туннели в горах, как ферхат.
22:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Тупица.
22:38
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Посмотри на свои сказки.
22:40
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Там в конце оба умирают.
22:43
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Господи.
22:59
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Все хотят еды.
23:01
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что ты приготовила?
23:01
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Неси, дитя.
23:05
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
У меня сахар упал, неси.
23:07
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Несу, несу.
23:08
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Умираю от голода.
23:10
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Дай.
23:11
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давай быстрее.
23:12
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ну, это холодно, давайте затопим пить.
23:13
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Идем.
23:14
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Тетя, затопить пить.
23:16
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Сынок, хочешь хлеба?
23:17
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Кинь мне тоже один.
23:18
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Сэм себе горит.
23:19
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Вы еду приготовили?
23:20
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Давай, сынок.
23:22
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мэр Джо Протеин.
23:24
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Иди сюда.
23:25
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я положил конверт с деньгами для твоих репетиторов к тебе в пункт.
23:29
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Честно?
23:31
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Брат мой.
23:33
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что вы там говорите, маленькие комочки любви?
23:37
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
А я напряглась, думая, что не выйдет.
23:39
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо, брат.
23:40
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Красавица моя.
23:41
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты почему напрягаешься?
23:42
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я разве оставил бы тебя так?
23:44
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Не оставишь.
23:45
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты наше лицо, обращённое на запад.
23:48
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Принеси огурцы.
23:49
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Смотри, твой брат Рамзи точно так же.
23:51
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Как дела, Мурат?
23:52
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо, брат.
23:53
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты в порядке?
23:54
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что слушаешь?
23:55
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
То же самое.
23:56
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
И суп принеси.
23:57
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Передай ко мне.
23:59
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Чёрный перец.
23:59
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Стой, стой, я взял.
24:00
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Несу я.
24:01
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Взял, взял, всё.
24:02
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Чечевица с перцем моё любимое.
24:04
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Горячее.
24:05
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо, осторожно.
24:06
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты всё разлила.
24:08
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Возьми и попробуйте хлеб.
24:10
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Держи.
24:11
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Спасибо.
24:15
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мама?
24:17
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Сынок.
24:18
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что такое?
24:19
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что с тобой?
24:23
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты же арендовал дом.
24:25
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Двух дней не пройдёт и уйдёшь от нас.
24:29
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мне уже надоело, клянусь.
24:32
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Что я буду делать без тебя?
24:34
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Как будто я куда-то далеко ухожу, моя мама.
24:37
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Посмотри-ка на меня.
24:38
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я перееду вниз на две улицы.
24:40
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я разве уйду, не получив от тебя благословения?
24:43
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты почему расстраиваешься?
24:45
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я же женюсь.
24:46
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ради бога, перестань, мне надоело уже.
24:49
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мы же могли здесь все вместе жить.
24:53
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Разве в наше время легко смотреть за двумя домами?
24:57
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
У нас столько расходов, как мы всё покроем.
25:00
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты о себе не думаешь.
25:01
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я уже не выдерживаю.
25:03
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты будь спокойна, мама, не переживай, так я всё улажу с Божьего позволения.
25:07
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мурти тоже работает и помогает нам с домом, ведь так?
25:10
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Как будто только это есть.
25:12
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ещё же свадебное платье, кольца.
25:14
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Даже когда будем идти просить девушку.
25:17
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Нет, наверху есть Господь, я и Хазан очень люблю.
25:20
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошая девушка.
25:22
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Она не принимает на себя грусть, а отдаёт её обратно.
25:30
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ей же её мать.
25:31
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Боже упаси.
25:32
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Ты зачем наводишь смуту?
25:34
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Сынок, они хотят богатства.
25:39
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Приведи голову в порядок.
25:41
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Я говорю тебе, ты будешь несчастным.
25:45
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Вот сюда пишу.
25:47
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Закончила?
25:47
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Нет, это всё.
25:48
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Чего вы начали посреди вечера? Давайте нормально поедим, а?
25:51
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо, сынок, дай бог он окажется прав.
25:54
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Хорошо, сынок, мы говорим для твоего блага.
25:57
S…
Speaker 1 (Парень турецкий сериал_08042026)
Мама, хорошо.
26:00
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Они не поймут.
26:02
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Боже ты мой.
26:04
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Буду делать так, как считают нужным.
26:08
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Только утром пролила на себя, клянусь.
26:12
S…
Speaker 2 (Парень турецкий сериал_08042026)
Дай соль.
Αυτό το αντίγραφο δημιουργήθηκε από τον AI (αυτόματη αναγνώριση ομιλίας). Μπορεί να περιέχει σφάλματα ~ επαλήθευση ενάντια στον αρχικό ήχο για κρίσιμη χρήση. Πολιτική AI
Περίληψη
Κάντε κλικ στο Summarize για να δημιουργήσετε μια περίληψη AI αυτής της μεταγραφής.
Συνοψίζοντας...
Ρωτήστε τον Αλ γι' αυτό το σενάριο.
Ρωτήστε οτιδήποτε σχετικά με αυτό το αντίγραφο, το AI θα βρει σχετικές ενότητες και θα απαντήσει.