130 5894 3781_20250116122018
Jun 02, 2026 07:02
· 2:23
· Chinese
· Whisper Turbo
· 2 Speaker
Transkrip iki bakal kadaluwarsa ing 8 dina.
Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Mung nyritakake
0:00
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
喂 师 傅 您 好 刚 才 110 联 系 我们 说 是
0:04
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
你在 云 东 加油 站 搁 浅 了 不是
0:08
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
我 等 于 说 我 这个 船 搁 浅 一下 我 这个 剁 这个
0:13
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
呢 剁 坏 掉 了 剁 坏 掉 了 在 修 你 等 于 说 我 现在
0:17
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
经 过 海 事 部 门 报 案 一下 那 你 当 时 搁 浅 的时候 你就
0:21
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
要 报 的 呀 你 现在 报 你 搁 浅 多 久 了 我
0:26
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
搁 浅 有一 会 儿 了 不 过 我 开 过 来了 嘛 我 以前 开 了 船 厂 来 搞 来了 嘛
0:32
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
什么 时候 搁 浅 呢 这个 事情 我 早 上 早
0:36
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
上 等 于 我 让 一个 船 在 临
0:41
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
湖 那个 码 头 上 我 一 道 道 把
0:45
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
这个 别 了 一下 临 湖
0:50
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
码 头 搁 浅 呢 那 你 现在 是 在 哪 里 我 现在 在 和
0:55
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
服 船 厂 这里 嘛 丢 车 这里 嘛
0:59
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
和 服 船 厂 这 边 在 修 啊 上 午 大概 几 点 的 事 啊
1:04
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
上 午 是 9 点 多 10
1:08
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
点 钟 我 这 边 想
1:12
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
帮 你 跟 那个 站 点 讲 一下 但 你 现在 你 当
1:16
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
时 以 后 啊 一 搁 钱 就 立 马 先 给 我们 这
1:20
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
边 打 个 电 话 你 现在 都 离 开 这个 事 发
1:25
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
地 点 了 他们 没 办 法 判 断 你 啊
1:30
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
我 哪 有 这 这 我就 当 时 我就 搞 我 这个
1:34
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
船 了 嘛 那就 像
1:39
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
你 路 上 开 车 一 样 的 你 肯 定 是 第一 时间 要 报 警
1:43
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
的 你 不 报 警 的话 他们 现 场 不 过 来 拍 照
1:47
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
取 证 的话 怎么 给 你 认 定 呢 对 吧 我 讲 帮 你 讲
1:51
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
一下 但是 具 体 的 要 看 人 家 站 点 还是 那个 站 点 他们
1:55
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
那个 认 不 认 了 啊 你 传 名 号 多少
2:00
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
长 青 货 5 21 6 这 长 青 货 55 21
2:04
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
是 吧 5 21 6 5 21
2:09
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
6 5 21 6 当 时 搁 浅 的时候 是 空 船 中
2:13
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
船 空 船 吧 空 船 好的 好 那 我
2:17
S…
Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
先 联 系 一下 那个 站 点 吧 好吧 好 谢谢 没事 那
2:21
S…
Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
再见
Transkripsi iki digawé déning AI (pengidentifikasi swara otomatis). Bisa uga ngandhut cacat - verifikasi karo audio asli kanggo panggunaan kritis. Kebijakan AI
Ringkasan
Klik Summarize kanggo nyiptakaké rincian AI saka transkripsi iki.
Ngrembugan...
Takon AI Ngendi Transkrip Iki
Ing basa Jawa, tembung iki bisa dijupuk saka tembung = gawé.