130 5894 3781_20250116122018

Jun 02, 2026 07:02 · 2:23 · Chinese · Whisper Turbo · 2 speakers
یہ نقل ختم ہو جاتا ہے 8 دن. دائمی محفوظہ کے لئے بہتری →
صرف دکھائی دے رہا ہے
0:00
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
喂 师 傅 您 好 刚 才 110 联 系 我们 说 是
0:04
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
你在 云 东 加油 站 搁 浅 了 不是
0:08
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
我 等 于 说 我 这个 船 搁 浅 一下 我 这个 剁 这个
0:13
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
呢 剁 坏 掉 了 剁 坏 掉 了 在 修 你 等 于 说 我 现在
0:17
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
经 过 海 事 部 门 报 案 一下 那 你 当 时 搁 浅 的时候 你就
0:21
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
要 报 的 呀 你 现在 报 你 搁 浅 多 久 了 我
0:26
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
搁 浅 有一 会 儿 了 不 过 我 开 过 来了 嘛 我 以前 开 了 船 厂 来 搞 来了 嘛
0:32
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
什么 时候 搁 浅 呢 这个 事情 我 早 上 早
0:36
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
上 等 于 我 让 一个 船 在 临
0:41
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
湖 那个 码 头 上 我 一 道 道 把
0:45
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
这个 别 了 一下 临 湖
0:50
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
码 头 搁 浅 呢 那 你 现在 是 在 哪 里 我 现在 在 和
0:55
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
服 船 厂 这里 嘛 丢 车 这里 嘛
0:59
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
和 服 船 厂 这 边 在 修 啊 上 午 大概 几 点 的 事 啊
1:04
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
上 午 是 9 点 多 10
1:08
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
点 钟 我 这 边 想
1:12
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
帮 你 跟 那个 站 点 讲 一下 但 你 现在 你 当
1:16
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
时 以 后 啊 一 搁 钱 就 立 马 先 给 我们 这
1:20
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
边 打 个 电 话 你 现在 都 离 开 这个 事 发
1:25
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
地 点 了 他们 没 办 法 判 断 你 啊
1:30
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
我 哪 有 这 这 我就 当 时 我就 搞 我 这个
1:34
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
船 了 嘛 那就 像
1:39
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
你 路 上 开 车 一 样 的 你 肯 定 是 第一 时间 要 报 警
1:43
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
的 你 不 报 警 的话 他们 现 场 不 过 来 拍 照
1:47
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
取 证 的话 怎么 给 你 认 定 呢 对 吧 我 讲 帮 你 讲
1:51
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
一下 但是 具 体 的 要 看 人 家 站 点 还是 那个 站 点 他们
1:55
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
那个 认 不 认 了 啊 你 传 名 号 多少
2:00
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
长 青 货 5 21 6 这 长 青 货 55 21
2:04
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
是 吧 5 21 6 5 21
2:09
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
6 5 21 6 当 时 搁 浅 的时候 是 空 船 中
2:13
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
船 空 船 吧 空 船 好的 好 那 我
2:17
S… Speaker 2 (130 5894 3781_20250116122018)
先 联 系 一下 那个 站 点 吧 好吧 好 谢谢 没事 那
2:21
S… Speaker 1 (130 5894 3781_20250116122018)
再见

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ STT.ai سے محبت؟ اپنے دوستوں کو بتاؤ۔
خلاصہ
اس نقل کا AI خلاصہ پیدا کرنے کے لئے خلاصہ کرو کلک کریں.
خلاصہ...
اس نقل کے بارے ميں AI سے پوچھو
اس نقل کے بارے میں کچھ پوچھو - AI متعلقہ حصوں کو تلاش کرے گا اور جواب دے گا۔