df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2
May 28, 2026 08:11
· 25:52
· Ukrainian
· Whisper Turbo
· 2 Altoparlanti
Questa trascrizione scade in 3 giorni.
Aggiornamento per l'immagazzinamento permanente →
Mostra solo
0:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ви слухаєте Ukrainian Lessons Podcast,
0:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
і це епізод 134.
0:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Сленг в українській мові.
0:06
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Привіт
0:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
-привіт, це Анна,
0:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
і ви слухаєте подкаст «Уроки української».
0:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Подкаст для всіх,
0:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
хто вивчає і любить українську мову.
0:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зараз триває четвертий сезон подкасту,
0:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
і в цих епізодах вже немає англійської
0:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мови, тільки 100 % української.
0:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Таким чином,
0:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
ви можете тренувати своє сприйняття мови на
0:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
слух і вивчати нові слова.
0:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Також до кожного епізоду ми розробляємо
0:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
конспекти уроків,
0:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
де є повний текст усього,
1:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що я кажу в епізоді.
1:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тож ви можете послухати,
1:06
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
а тоді прочитати текст.
1:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
підкреслити собі нові слова та цікаві вирази.
1:14
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Більше про конспекти уроків і преміум -підписку
1:18
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
ви можете дізнатися на сторінці епізоду ukrainialessons
1:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
.com риска епізод 134.
1:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ого,
1:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це вже 134 -й епізод.
1:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Нічого собі.
1:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А в минулих двох епізодах,
1:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
132 -му і 133 -му,
1:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
я розповідала вам про прислів 'я та приказки.
1:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
1:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Язик до Києва доведе» або
1:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Яке їхало,
1:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
таке й здибало».
1:53
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пам 'ятаєте?
1:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Все -таки веселі і корисні фрази.
1:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але,
1:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як на мене,
2:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
зараз українці рідко їх вживають.
2:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Прислів 'я та приказки частіше можна знайти
2:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в засобах масової інформації.
2:12
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Натомість,
2:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що можна часто почути в розмовній
2:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
українській мові – це сленг,
2:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
неформальне мовлення,
2:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
особливо молодіжний сленг,
2:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
слова,
2:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
які використовують молоді люди.
2:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Сьогодні я хочу розповісти вам більше про це,
2:32
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
бо я й сама часто використовую сленг,
2:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли говорю з друзями.
2:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Набагато частіше,
2:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
ніж прислів 'я та приказки.
2:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тому ви готові починати цей
2:46
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
прикольний епізод до роботи.
2:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Що
2:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
таке сленг?
3:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Під цим терміном я буду розуміти неформальне
3:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мовлення, тобто ті слова і фрази,
3:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
яких немає в словниках,
3:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але люди їх використовують з певною метою.
3:15
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Переважно сленг використовують молоді
3:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
люди.
3:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Хоча зараз важко сказати,
3:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
яка межа між молодими і
3:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
старими людьми,
3:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
правда?
3:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Особливо в еру інтернету сленг дуже швидко
3:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
поширюється в соцмережах.
3:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Раніше сленг використовували тільки в
3:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
усному мовленні,
3:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але зараз велика частина спілкування перенесена
3:47
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в онлайн.
3:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тому сленгові слова та фрази часто
3:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
пишуть у чатах,
3:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
месенджерах і коментарях.
3:57
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Саме це були мої основні ресурси,
4:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли я готувалася до цього епізоду.
4:03
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я переглянула свої розмови у месенджерах
4:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
з друзями,
4:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
а також почитала коментарі під відео
4:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
на ютубі.
4:14
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І хочу поділитися з вами своїми
4:19
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
спостереженнями.
4:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ну і,
4:21
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
звичайно,
4:21
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
кількома корисними словечками.
4:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але спочатку хочу торкнутися такої теми.
4:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Чому потрібно розуміти сленг?
4:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Навіть якщо ви не плануєте вживати
4:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленгові слова,
4:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
їх треба розуміти.
4:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Поясню на своєму прикладі.
4:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я досить довго вивчала французьку мову.
4:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Кілька років.
4:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я ходила на курси у французький
4:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
інститут у Києві.
4:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Там я вивчала граматику,
4:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
слова.
5:00
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
звуки, все з нуля.
5:02
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я почала ходити на курси без будь -якого
5:06
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
знання французької і закінчила їх на рівні
5:10
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
B2.
5:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ну,
5:12
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це досить високий рівень.
5:13
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Коли я подорожувала до Франції,
5:17
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
я,
5:17
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в принципі,
5:18
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
могла купити собі круасан чи багет.
5:22
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Так само я розуміла написи у
5:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
містах.
5:28
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І могла купити собі щось у французькому інтернеті.
5:32
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але одного разу я потрапила
5:36
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
на французьку вечірку у місті Ліль.
5:40
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Там були тільки французи.
5:44
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І вони говорили так швидко,
5:47
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що просто збили мене з пантелику.
5:52
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Причому вони не тільки говорили швидко,
5:56
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вони використовували дуже багато
6:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленгу.
6:01
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Просто у кожному реченні було якесь
6:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленгова слово.
6:07
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я нічого не розуміла.
6:09
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І тому весь вечір я була
6:13
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
німа як риба.
6:15
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я майже не говорила.
6:18
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пізніше мої друзі пояснили мені значення
6:22
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
різних сленгових слів.
6:25
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І тепер я чудово розумію,
6:27
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли говорять мої французькі друзі.
6:30
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Хоча сама я рідко вживаю французькі
6:34
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленгові слова,
6:36
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тому що це трошки дивно,
6:38
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли ти не носій мови.
6:42
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ось така моя історія.
6:43
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тому чи хочете ви використовувати
6:48
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленг, чи ні,
6:49
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
бажано знати популярні сленгові слова.
6:53
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Бо молоді люди їх часто використовують
6:58
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
у неформальних ситуаціях.
7:00
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це такий собі їхній секретний
7:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
код.
7:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ну тепер нарешті дам вам приклади сленгу.
7:09
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я об 'єднала їх у кілька груп.
7:11
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але спочатку послухайте уривок пісні
7:16
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
молодої української співачки Джері Хейл.
7:38
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пісні цієї дівчини дуже прикольні.
7:41
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Мені дуже подобається,
7:44
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як вона грає з мовою.
7:47
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але якщо ви тільки вивчаєте українську мову,
7:51
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
ці пісні досить важко зрозуміти,
7:54
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
бо вона використовує багато сленгу.
7:57
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пісня,
7:59
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
яку ви почули,
8:00
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
називається «Білі кроси».
8:03
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Кроси – це,
8:05
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скорочено,
8:06
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
кросівки.
8:07
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто взуття для спорту.
8:09
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Сленгове слово – кроси.
8:12
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Як бачите,
8:13
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
відбулося скорочення оригінального слова.
8:17
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І це перша група сленгу – скорочення.
8:21
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
8:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
магаз – це магазин.
8:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я пішла в магаз.
8:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Комп – це комп 'ютер.
8:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Де мій комп?
8:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ноут – ноутбук.
8:35
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я купила новий ноут.
8:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інфа – інформація.
8:40
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Скинь мені інфу на імейл.
8:43
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інфа.
8:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Також ми додаємо до деяких слів «ик».
8:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад, замість телевізор – телик.
8:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Замість велосипед – велик.
8:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І замість фотоапарат – фотик.
9:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Телик,
9:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
велик,
9:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
фотик – ці слова набагато швидше
9:06
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вимовляти,
9:07
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
правда?
9:08
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це нормальна тенденція,
9:10
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тому що мова завжди спрощується.
9:14
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Будь -яка мова.
9:16
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інше слово,
9:17
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
яке часто пишуть у чатах – норм.
9:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Норм від нормально.
9:22
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
О,
9:23
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мій брат просто фанат цього слова.
9:27
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Коли я питаю у нього,
9:29
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як справи,
9:30
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
чи як тобі подобається,
9:33
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
він просто відповідає – норм.
9:36
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інше скорочення в чатах – це «мб».
9:40
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Воно означає «мабуть».
9:42
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Просто так чують,
9:43
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що писати.
9:44
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І наступна група сленгу – це слова,
9:48
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
які ми використовуємо саме в інтернеті.
9:51
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Особливо в соціальних мережах або,
9:55
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скорочено,
9:55
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
у соцмережах.
9:57
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Там багато таких слів.
10:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Неформально ми кажемо «пост»,
10:03
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
хоча правильно сказати «публікація»,
10:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«допис».
10:06
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Пост у Фейсбуці».
10:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Також ми вживаємо інші англійські слова.
10:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Комент» замість «коментар»,
10:14
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«лінк» замість «посилання»,
10:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«лайк» і дієслово «лайкати».
10:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я лайкнула її новий пост.
10:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Також таке нове поняття,
10:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як «мем».
10:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ми кажемо «мем» або «мемас».
10:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ще неформально говорять не «відео»,
10:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
а «відос».
10:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ми кажемо «я подивилась новий відос».
10:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ну і,
10:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
звичайно, ми кажемо «гуглити» або «гуглити»,
10:43
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«шукати щось в Гуглі».
10:46
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це слово було дієсловом дня в одному з епізодів
10:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
третього сезону.
10:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Отже,
10:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це була група сленгу з інтернету.
10:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А наступна група – це сленг,
10:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
який походить з англійської мови.
11:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зараз українці вже більше вивчають англійську
11:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мову і також дивляться багато серіалів,
11:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
фільмів англійською.
11:10
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тому часто в українській мові можна почути
11:14
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
такі слова як «пліз»,
11:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«пліз» замість «будь ласка».
11:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Бо please набагато коротше,
11:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
простіше,
11:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
правда? Також кажуть party замість
11:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вечірка.
11:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Паті – лузер.
11:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Все зрозуміло.
11:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І ще з англійських слів ми часто утворюємо дієслова.
11:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
11:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
хейтити замість ненавидіти.
11:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Часто це в контексті.
11:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Говорити щось погане про когось в інтернеті.
11:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Хейтити.
11:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Лагати.
11:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це коли програма на комп 'ютері повільно працює.
11:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Вона лагає.
11:57
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І фіксити.
11:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пофіксити.
12:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Виправити помилку в програмі.
12:03
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Такі слова часто використовують програмісти.
12:07
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Мій брат – програміст.
12:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І коли він говорить зі своїми колегами,
12:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
я просто нічого не розумію.
12:16
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це якийсь англо -український суржик.
12:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто одне слово українською,
12:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
а інше англійською.
12:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
У чатах ми навіть використовуємо англійські
12:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вигуки,
12:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але записуємо їх кирилицею,
12:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
українськими літерами.
12:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
12:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«єй»,
12:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«єй» або «вау».
12:40
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І три великі літери «ЛОЛ»
12:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
– українські.
12:47
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Добре,
12:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тепер інша група сленгу.
12:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це дієслова.
12:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Дієслова,
12:53
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
які змінили своє значення.
12:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
12:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
оцінити чи зацінити означає
13:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
дати чомусь ціну,
13:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вартість,
13:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сказати,
13:06
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скільки щось коштує.
13:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Оцінити.
13:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але неформально ми кажемо
13:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Заціни мої нові джинси.
13:15
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто,
13:16
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
ось дивись,
13:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мої джинси,
13:18
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що ти думаєш про них?
13:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Заціни мої нові джинси.
13:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Або зацініть новий епізод подкасту.
13:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Або діє слово зарулити.
13:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це означає повернути руль машини і
13:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
змінити напрямок.
13:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зарулити.
13:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто,
13:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це пов 'язано з водінням машини.
13:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але в сленгу «зарулити» означає заїхати
13:46
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
чи зайти просто до когось в гості.
13:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
13:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Зарулюй до мене!
13:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пограємо в контру !» Тобто,
13:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Заходь до мене в гості !» «Зарулюй до мене
13:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
!» «Будемо грати в контру !» Тобто,
14:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в популярну гру Counter -Strike.
14:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Таке можуть сказати геймери.
14:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зарулюй до мене,
14:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
пограємо в контру.
14:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ще одне дуже популярне дієслово –
14:15
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скинути.
14:16
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ми його використовуємо,
14:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли треба щось комусь надіслати через інтернет.
14:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
14:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скинь документ,
14:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скинь фотки,
14:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скинь відос.
14:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інші популярні сленгові дієслова –
14:32
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це наїхати,
14:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто вимагати щось від когось.
14:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наїхати.
14:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зависати – це як англійською hangout,
14:43
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто бути з кимось просто в компанії,
14:47
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
бути з друзями.
14:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І також зависати означає,
14:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли комп 'ютер повільно працює,
14:53
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
він зависає.
14:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інше дієслово – морозитися означає.
15:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Не звертати на когось увагу.
15:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Уникати когось.
15:03
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Морозитися.
15:05
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Забити означає перестати
15:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
думати про щось чи когось.
15:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Покинути якусь ідею.
15:13
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Забити на щось.
15:14
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Намилитися.
15:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зібратися щось робити.
15:19
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Думати про те,
15:21
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
щоб щось зробити.
15:22
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Намилитися.
15:23
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Шарити.
15:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це означає розуміти,
15:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
знати щось.
15:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Шариш,
15:32
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто розумієш.
15:34
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Двіжувати – це танцювати
15:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в клубі або просто бути на якійсь вечірці,
15:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
розслаблятися,
15:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
двіжувати.
15:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І тусити чи тусуватися –
15:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це схоже,
15:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це проводити час в компанії з друзями.
15:53
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тусуватися,
15:55
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тусити.
15:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І ще одна група сленгу,
16:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
про яку я хочу згадати,
16:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це слова,
16:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
які ми вживаємо для якоїсь позитивної чи негативної
16:07
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
характеристики.
16:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ви,
16:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мабуть, вже знаєте деякі такі слова.
16:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
16:12
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
круто,
16:13
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
класно.
16:14
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І ще одне більш неформальне слово –
16:18
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це офігенно.
16:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Також від них ми утворюємо прикметники.
16:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
16:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це класний відос.
16:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Яка офігенна фотка!
16:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Популярний прикметник «прикольний» означає
16:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
веселий,
16:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
класний.
16:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Прикольно!
16:37
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А негативні емоції ми
16:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
виражаємо словом «блін» або «капець»
16:46
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
або «жесть»,
16:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто щось погане,
16:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
неприємне.
16:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І також вживаємо слово «галімий»,
16:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що означає «поганий»,
16:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«галімий».
16:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І останній сленговий вираз на сьогодні є
17:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в пісні групи ТНМК.
17:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це
17:16
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вираз «Та ти шо ?»,
17:18
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто «Ого !»,
17:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але прикольніше.
17:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Та ти шо?
17:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Та ти шо?
17:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто «Нічого собі!
17:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ого!
17:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Та ти шо ?».
17:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ось
17:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
такий він,
17:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
український сленг.
17:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Досить багатий,
17:53
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як на мене.
17:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А тепер перейдімо до рубрики «Ідіом і фразеологізмів»,
17:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
які я сьогодні сказала.
18:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
На початку розповіді я торкнулася
18:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
такої теми.
18:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Чому потрібно розуміти сленг?
18:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Торкнутися теми означає розповісти
18:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
щось на тему,
18:15
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
порушити тему.
18:18
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Сьогодні на подкасті я торкнулася
18:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
теми сленгу.
18:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Вживаємо з родовим відмінком «торкнутися»,
18:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«теми».
18:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Далі я розповідала про те,
18:32
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як я вивчала французьку мову.
18:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я ходила на курси у французький інститут.
18:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І там я вивчала французьку з нуля.
18:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Вивчати щось з нуля,
18:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто без попередніх знань.
18:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я зовсім не знала французької,
18:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли почала її вивчати на курсах.
18:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я вивчала її з нуля.
18:58
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А ви?
18:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ви вивчали українську мову з нуля?
19:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Чи вже трошки знали її від батьків?
19:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Далі я згадувала вечірку у Франції,
19:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
на якій французи говорили так швидко,
19:15
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що просто збили мене з пантелику.
19:19
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Збити з пантелику.
19:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це чудовий фразологізм,
19:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
який означає заплутати,
19:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
дезорієнтувати,
19:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
зробити так,
19:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що людина не може нічого зрозуміти.
19:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Є також таке гарне дієслово – спантеличити.
19:40
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
19:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
професор поставив мені купу запитань і просто
19:46
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
збив мене з пантелику.
19:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я не могла нічого відповісти.
19:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Він мене спантеличив чи збив
19:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мене з пантелику.
19:57
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Що таке цей пантелик?
20:00
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Навіть не знаю.
20:01
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це точно невідомо.
20:03
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але фразеологізм цей дуже популярний.
20:06
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Збити з пантелику.
20:10
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Так от,
20:10
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
французи спантеличили мене.
20:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І я була весь вечір німа як риба.
20:18
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто,
20:19
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
нічого не говорила.
20:21
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Німий – це той,
20:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
який не може говорити.
20:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А німий як риба – це фразологізм
20:28
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
про людину,
20:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
яка нічого не говорить,
20:32
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
нічого не каже або щось приховує,
20:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
має секрет.
20:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
20:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
детектив хотів з нею поговорити,
20:40
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але вона німа як риба,
20:43
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
нічого не каже,
20:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мовчить.
20:45
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Про французький сленг я казала,
20:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що сама рідко використовую французькі
20:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленгові слова,
20:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тому що це трошки дивно,
20:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли ти не носій мови.
20:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Носій мови – це той,
21:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
хто говорить якоюсь мовою вільно,
21:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
з дитинства.
21:07
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я носій української мови.
21:10
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Українською ми не кажемо native speaker.
21:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ми кажемо носій мови.
21:16
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І останнє про дієслово морозитися.
21:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Воно означає не звертати на когось уваги.
21:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ігнорувати.
21:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Не звертати уваги на
21:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
когось чи на щось.
21:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто не зважати.
21:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
21:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
не звертай на неї уваги.
21:40
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
У неї сьогодні поганий настрій.
21:42
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Або я не звертаю уваги
21:47
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
на ваші маленькі помилки.
21:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Вони для мене неважливі.
21:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Не звертати уваги.
21:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І також ми говоримо без не.
21:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Звернути увагу.
22:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто бути уважним.
22:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зверніть увагу!
22:06
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Четвертий сезон подкасту 100 % українською
22:10
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мовою.
22:10
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зверніть увагу!
22:12
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Цікавинка
22:18
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
з граматики!
22:19
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Сьогодні я хочу нагадати вам один відмінок.
22:24
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Родовий відмінок.
22:25
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Як ви,
22:26
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скучили за відмінками?
22:28
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Отже,
22:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
поглянемо на вираз «не звертати уваги».
22:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ми говоримо звертати увагу,
22:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але не звертати уваги.
22:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Чому так?
22:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Звертати увагу – це знахідний
22:47
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
відмінок, прямий об 'єкт.
Questa trascrizione è stata generata dall'AI (riconoscimento vocale automatico). Può contenere errori di verifica dell'audio originale per uso critico. Politica dell'IA
Sommario
Fare clic su Summarize per generare un riepilogo AI di questa trascrizione.
Riepilogando...
Chiedi all'AI Informazioni su questo trascrizione
Chiedere qualsiasi cosa su questa trascrizione L'AI troverà sezioni pertinenti e la risposta.