4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789

May 07, 2026 14:31 · 1:23 · Japanese · Whisper Turbo · 2 speakers
Το κείμενο αυτό λήγει στις 28 μέρες. Αναβάθμιση για μόνιμη αποθήκευση →
Εμφάνιση μόνο
0:00
S… Speaker 2 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
はい、 カ ズ ノ です。
0:00
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
企 業 選 び に お いて、 これ さ え 押 さ えて お け ば、 基本 ホ ワ イ
0:04
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
ト では ない 基 準 っていう の を、 今回 紹 介 して いき たい と思います。
0:07
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
1 個 目、 年 間 休 日 ですね。
0:10
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
年 間 休 日 は、 125 日 以上 が 理 想 です。
0:14
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
120 日 が 絶 対 条 件。
0:16
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
それ 以 下 は や め た ほ う が いい です、 正 直。
0:18
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
体 持 ち ません。
0:19
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
2 つ 目、 完全 休 休 2 日 制。
0:22
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
完全 休 休 2 日 制 の 中 でも、
0:25
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
か っ こ 同 日 祝 か こと に じゃ なく て か っ こ 同 日 か っ
0:29
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
こ 土 地 の 祝 日 が 外 側 に ある これ が 重要 です 3 つ 目 固
0:33
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
定 残 業 時間 です これ 固 定 残 業 時間 は 本当 は な し が 一 番 理 想
0:37
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
です あ った と して も 2,
0:38
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
30 時間 以 内 に 収 ま って いる ところ が 良 く て 40 時間 とか も 体 壊 します
0:43
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
4 つ 目 家 賃 補 助 ですね 家 賃 補 助 は あ った 方
0:47
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
が いい です 5 個 目 基本 給 は
0:51
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
20 万 以上 は 絶 対 に あ った 方 が いい です 商 用 とか に も 反 映 する し
0:55
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
19 万 とか 18 万 っていう のは き っと 裏 が あります それで 多 分 き っと 固 定 残 業 が か さ
0:59
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
増 し さ れて 数 字 が 大 き く 見 えて る とか も ある んで 気 を つ けて ください 最後
1:03
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
なんです けれ ども オ ープ ンワ ー ク が 評 価 3.
1:07
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
0 以上 の ところ に して ください 3.
1:10
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
0 以 下 って 絶 対 何 か し ら の 問題 を 抱 えて る 会 社 なので その 問題
1:14
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
が 自 分 の 中 で 大丈夫 だ な って 思 うん だ った ら いい と思います けれ ども 基本 的 には
1:18
S… Speaker 1 (4fde42566deffbfe2b53b4db4fe5c789)
3. 0 以上 が いい と

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Σου αρέσει το STT.ai; Πες το στους φίλους σου!
Περίληψη
Κάντε κλικ στο Summarize για να δημιουργήσετε μια περίληψη AI αυτής της μεταγραφής.
Συνοψίζοντας...
Ρωτήστε τον Αλ γι' αυτό το σενάριο.
Ρωτήστε οτιδήποτε σχετικά με αυτό το αντίγραφο, το AI θα βρει σχετικές ενότητες και θα απαντήσει.