◆track02 完全拘束プログラム
Apr 29, 2026 06:48
· 13:12
· Japanese
· Whisper Turbo
· 2 speakers
Ka ngaro tēnei tāruatanga i roto i 19 rā.
Whakahauhau mo te rokiroki tūturu →
E whakaatu ana anake
0:01
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
多重陰門刻印実験を開始いたしますこの実験では身体各所に快楽レーザーの集中照射による
0:36
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
陰門の形成を行います快楽レーザーは照射部位強制的に絶頂させる特殊な高レベル快楽刺激でさどんなに身構えていても静観神経を直に刺激する
1:29
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
快楽レーザーに耐えることはできません押し置き悪夢と同じように絶頂プロセスを省略して激しい絶頂が強制されます陰門の刻印には刻印部位に一定以上の快楽を生じさせることが
2:25
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
必要です通常の絶頂程度の快感では刻印条件を満たすことはなく陰門は定着しませんですがこの実験では高出力快楽レーサーを複数使用し集中照射
3:26
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
することで職員条件をクリアします実験体に極めて激しい負荷がかかるためHCSによる完全な身体制御と触手スーツによる生命維持が不可欠です
4:38
S…
Speaker 2 (◆track02 完全拘束プログラム)
モートが解除され特殊拘束プログラムが起動しました折り曲げられていた手足が
5:02
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
伸ばされてすり上げられていきます首は手に引っ張られて引っ張られるされていますリメリットを引っ張れ引き出すように背筋を反らされています体が
8:35
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、つ、いったらが、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、
9:44
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
お…お…し固められて…生き…ます…
10:00
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
腰から首頭の向きまで体を伸ばしきった姿勢で締め上げられて
10:41
S…
Speaker 2 (◆track02 完全拘束プログラム)
ぴくりとも動けない。重い高速感です。
11:12
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
特殊工作プログラムによる身体座標の固定により私は完全に動けなくなりました息を
11:44
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
深く吸うことも視線の向きを変えることさえできません勃起した乳首やクリットリスムをガラスの中に
12:15
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
閉じ込められたみたいにピクリとも動かせません自発的な動きだけでなく生命活動に伴う僅かな敬礼まで封じて
12:46
S…
Speaker 1 (◆track02 完全拘束プログラム)
陰門刻印を正確に行うための厳重な拘束処置です
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
Ko te whakarāpopoto
Ka pāhotia te Summarize hei waihanga i tētahi whakarāpopoto AI o tēnei tāruatanga.
E whakarāpopoto ana...
E pātai ana ki te AI Mo tēnei whakahuatuhi
E pātai ana ki tētahi mea mo tēnei tāruatanga - ka kitea e te AI ngā wāhanga whai tikanga me te whakautu.