Asehoy fotsiny
0:00
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Чому до рівня?
0:01
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Малярна маса кальчів 40.
0:03
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Фактор еквівалентності,
0:05
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
якщо еквівалент двохвалентний метал,
0:08
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
одна друга,
0:09
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
то малярна маса еквівалент чому до рівня?
0:12
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
20.
0:14
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
20.
0:15
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
20.
0:16
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Ну,
0:19
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
а дециметри кубічні в нас є.
0:21
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Некуда ж не дінемося в них.
0:23
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Зрозуміло це,
0:27
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
дівчата.
0:40
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Так, розуміло.
0:42
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Які ще запитання?
0:43
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Давайте ще задачку одну -другу,
0:46
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
парочку задач до великої перерви.
0:48
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Будь
0:56
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
ласка.
0:56
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
А,
1:02
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
будь ласка,
1:03
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
слухаю.
1:03
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Добре,
1:22
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Іра, Ірина,
1:24
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
давай.
1:24
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Так,
1:25
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
номер задачки,
1:26
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
номер.
1:27
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Один -три,
1:30
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
да? В якій масі магнію відповідає
1:35
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
то -то -то -то,
1:35
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
да? Правильно,
1:37
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
правильно.
1:38
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Значить так.
1:41
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Який масі магнія відповідає певний об 'єм комплексона
1:45
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
3 з певною концентрацією?
1:47
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Виходимо з того,
1:50
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
що всі речовини взаємодіють в еквівалентній кількості.
1:54
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Правильно?
1:54
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Правильно.
1:56
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Значить,
1:57
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
у нас кількість речовини,
1:59
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Ірина, слухаєш,
2:00
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
кількість речовини магнію,
2:03
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
ну пишемо N магнію,
2:06
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
дорівнює N кальцію.
2:07
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Ой,
2:08
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
комплексона,
2:09
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
перепрошую.
2:17
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Значить,
2:18
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
раз нам визначити треба масу
2:23
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
магнію,
2:24
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
то кількість речовини через
2:28
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
масу чому дорівнює?
2:31
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Кількість
2:49
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
речовини через масу чому дорівнює?
2:52
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Кількість речовини через
2:56
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
масу – це відношення маси до малярної
3:01
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
маси.
3:05
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Запишемо відношення маси магнію до
3:09
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
малярної маси магнію.
3:38
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Для розчину чому дорівнює?
3:39
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Добутку концентрації на об 'єм.
3:43
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Концентрації
3:50
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
на об 'єм.
3:51
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Комплексо на три.
3:52
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Ну і з цього рівняння.
3:56
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Маса
4:01
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
магнію чому дорівнює?
4:02
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Ірина, тут вже ти.
4:04
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Математик наш.
4:05
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Ну
4:16
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
давай.
4:17
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Ось тут вже математика.
4:19
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Тебе скільки з математики було,
4:21
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Ірина?
4:22
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Чи є?
4:24
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
О, ну бачиш,
4:25
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
що 10.
4:26
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Для тебе так,
4:29
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
як кажуть,
4:30
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
ерунда.
4:30
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Ну
4:40
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
давай.
4:40
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Маса магнію до рівня.
4:43
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Чому?
4:43
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Ну підкажу тобі добутку концентрації комплексона
4:48
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
на об 'єм комплексона і на малярну масу
4:52
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
магнію.
4:53
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Так,
4:56
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
малярна маса магнію 24.
4:58
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Об 'єм комплексона
5:03
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
1 см3.
5:06
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Концентрація 0 ,05.
5:08
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
От перемножаємо це все.
5:11
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Ірина,
5:11
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
давай. Чого?
5:23
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Розмірність.
5:27
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Тут запитання.
5:28
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Які масі?
5:29
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
От я тут і питаю.
5:32
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Які масі?
5:34
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
А маса 1 ,2.
5:35
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Це чого?
5:37
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Грама,
5:38
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
кілограма?
5:39
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Чого?
5:40
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Міліграм.
5:43
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Міліграм.
5:44
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Звертаєш до всіх.
5:46
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Чому я так запитав?
5:49
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Міліграм.
5:50
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Якщо у вас в умові задачі сказано,
5:54
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
які маси,
5:55
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
не
5:59
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
конкретізують,
6:00
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
які маси, грами,
6:01
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
міліграми,
6:01
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
кілограми,
6:02
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
чи щось.
6:03
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Тобто записали міліграм,
6:06
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
міліграм,
6:07
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
міліграм маса.
6:09
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Зрозуміло?
6:11
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Щоб ви тут не напутали в
6:15
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
розмірності.
6:18
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Коли надійшли мені відповіді на ці задачки,
6:21
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
щоб там не було,
6:22
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
скажімо, 1 ,2 грамів.
6:25
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
1 ,2 міліграмів.
6:27
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Що?
6:28
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Зрозуміло.
6:29
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Так,
6:31
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
будь ласка,
6:32
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
ще, Іра,
6:33
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
у тебе є ще запитання?
6:35
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
У
6:43
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
кого ще є запитання?
6:44
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
В мене ще є запитання стосовно задачі 2 .14.
6:48
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
В мене там вийшла масова частка більше,
6:51
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
ніж 100%.
6:52
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
І я хотіла спитати,
6:54
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
чи може так взагалі бути?
6:56
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Ну, як ти вважаєш,
6:57
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
може бути більше ста відсутків?
6:59
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Я не знаю,
7:02
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
теоретично може.
7:04
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
І не теоретично,
7:09
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
не практично цього не може бути.
7:11
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Давай так,
7:12
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
що таке відсуток?
7:14
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Ну,
7:15
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
що таке відсуток?
7:16
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Як розумієте?
7:18
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Відсуток.
7:24
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Ну,
7:29
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
давайте російський процент.
7:32
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Ну, і український теж процент.
7:34
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Це значить процент.
7:41
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
Наприклад,
7:42
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
у нас є 100%.
7:44
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
Це загальна кількість.
7:47
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Лиза,
7:50
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
давай так.
7:50
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Почнемо спочатку.
7:51
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Цент.
7:52
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Що таке цент?
7:53
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Цент.
7:54
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
А
8:01
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
про?
8:02
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
На 100.
8:05
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
На 100.
8:09
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Так,
8:09
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
ну, ще,
8:10
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
мабуть,
8:11
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
так зустрічали там в новинах,
8:13
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
десь дивилися,
8:14
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
що якесь там ДТП,
8:15
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
водій потрапив в ДТП,
8:18
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
і в нього там місць чогось там в крові.
8:21
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Стільки то проміли.
8:24
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Проміли.
8:26
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Запитання до вас.
8:29
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Що значить проміли?
8:30
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Одна десята відсотка.
8:34
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Одна десята відсотка.
8:36
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
На тисячу.
8:37
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Проміли.
8:39
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Мілі – це тисячна.
8:44
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Проміли.
8:45
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Так?
8:46
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Значить,
8:47
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
більше ста відсотків не може бути.
8:50
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Так,
8:51
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
тепер задача.
8:55
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
Який номер задачі?
8:57
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
2 ,14.
9:00
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Скільки?
9:01
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
2 ,14.
9:03
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
2 ,14.
9:04
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
Так,
9:12
S… Speaker 1 (VID_20260508_173631_208)
давай,
9:19
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
будь ласка,
9:20
S… Speaker 2 (VID_20260508_173631_208)
умову зачитай.
9:33
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
Наважку азот написали ртуті,
9:35
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
що до рівня 0 ,3027 грамів розчинило
9:40
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
100 см кубічних води.
9:42
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
На дитерування 25 см кубічних цього розчину
9:46
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
в присутності індикатора хромоген -чорний Т витратили 10
9:50
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
,2 см кубічних 0 ,024 моль
9:56
S… Speaker 3 (VID_20260508_173631_208)
розчину комплексу на 3.

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Love STT.ai? Tell your friends!
Famintinana
Tsindrio ny Famaritana mba hamoronana famintinana AI an'ity dika mitovy ity.
Famintinana...
Manontany ny AI momba ity dika mitovy ity
Manontany zavatra momba ity dika mitovy ity — hahita ny ampahany mifandraika amin'izany ny AI ary hamaly.