20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic
Jun 04, 2026 02:20
· 10:28
· GU
· Whisper Turbo
· 2 speakers
> Ang transcript na ito ay magtatapos sa 10 Mga araw.
> Upgrade para sa permanenteng imbakan →
> Pagsasama-sama lamang
0:07
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO HELLO
0:12
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
HELLO HELLO
0:27
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
.
0:28
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
બાંલા ચોલી શાદુસો દે
0:32
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
ખોવાદ કે ચે દુપરે મેઆ
0:36
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
કાલ ફોંદીનું ફોંદ કે ના સારગનાગેઓ કે નીદેના
0:48
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
0:52
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
મીસાલા ફોન દીશે આમીશ કીપાપરવે સાંડવેર મોવાઇલ હારેલો ના
0:56
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
ડેમ્ભી ના ચીદીકે લેલે ના હીદાપ�
1:42
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ્શ
1:49
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
એસ્તો પોનતાયારગે બેતુંગે નો આભાગ ભીરે સમને માશેરગે પોનતાયાર
1:53
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
કેરગે બેતુંગે માને માશ્ત�
2:31
S…
Speaker 2 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
લેલેલેલેલેલેલેલેલેલેલેલે
2:41
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
1 -2 -3
2:49
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
-4 ઘંડા થાયે જોલે
2:54
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
જોલેગો
2:55
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
.
2:55
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
જાવી નાતો સીકોર ભી જેટા ભાલો લાગે સેટા કવાર આગી બાધાવ દેઓ નાર
2:59
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
કોઓ નાર કોઓ નાર કોઓ આટ માર
3:02
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે
3:07
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે
3:12
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
સ્લે સ્લ
3:31
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
એર્કું ભાબે પોતારીતો હશે કરું દાલા લેરા પસ્પૂર્યાટ્ય રખે
3:35
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
દીએ ટાકા દેને કિશું દેને
3:54
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
100 હારે આથી સંજીાને આથી હારારારારામી એક જાથી આથી
3:58
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
એક સતી થાકે એક સતી દીખાઈ એક ખાલી દૂનાય એ
4:16
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
...
4:17
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
બેસિક દ્યુટીરેટે ટાકાઉટે ટીગાચે વંં ધરો કીજે ઓરો
4:22
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
ટલ્લે પારે બેતુ નાશે ગેણે થારપ નાય
4:36
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
.
4:37
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
બાંલા દેશે કુંની થેલ્તો ને આનાર કુંની ધારગીજે વીદે સે પાથમ સ્થેલે
4:41
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
દેખીજે કુલો ટાકાય ઉ�
5:00
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
લેગોદે દેવટી કોરવાય તુમીતે
5:04
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
જાનો જાનો જાનો જાને જાને જાને જાને જાને જાને જાને
5:09
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
જાને જાને જા�
5:35
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
PAS છાકીલે દુટે તાવુટ જેતેર ભીતેર આ છો તેટે ચલે
5:39
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
બારે હર કીતેવે પહાર આર પહાર રાઇટ
5:43
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
આસ્તો દા
5:50
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે
5:55
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે
5:59
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
સ્લે
6:12
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
સ્લ
6:20
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
Akemane posur varð heið.
6:22
S…
Speaker 2 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
Þið borðvegu.
6:26
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
Þarðu aðste,
6:29
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
þessu loka aðste,
6:30
S…
Speaker 2 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
laús aðste úttsjó,
6:32
S…
Speaker 2 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
varðjulómeir aðste,
6:33
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
þar voru eittsjó,
6:34
S…
Speaker 2 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
ráthel aðste,
6:35
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
og ég nengra múminær fær aðste.
6:37
S…
Speaker 2 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
Þe,
6:40
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
ōyju aðste,
6:41
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
við það ríðast afi heið eittsjó,
6:42
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
að með gota,
6:43
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
það er laús aði þalagi,
6:44
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
að með káfjö pánakurinn að bæð.
6:46
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
આવે કાપકે બાલા કરીના ભાયે જે આસીસ્ને જે ભાલોકે મોંદા આમી ચાહય
6:50
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
જાહય છે લાયે આઈજા
7:04
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
દુખ્ખ્
7:14
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
હે કાર જૂટી છીલો છૂટી પૂલ્તે નીજર કે છૂટી પૂચો ફીરી ભીશાતો
7:18
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
નીજરા છૂટી હૂટી
7:23
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
મિચ્છા
7:34
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
કોટી
7:43
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
વે આલાર રોહમતેએ માશે તમાં ધારોગી જે તીરી સ્ટાડેવટી કરોગો કરોઓ કાઈલાર
7:47
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
પોસ્ટેવટી કોલે
8:04
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે
8:08
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે સ્લે
8:23
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
સ્લે સ્લ
8:30
S…
Speaker 2 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
,
8:31
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
બાડી ચો લેયા ,
8:34
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
વો ટીગેટ કાટવો ,
8:35
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
પાસ્પટ જેબનાર બાપ સોહધી ,
8:36
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
કીગે કોરવે
8:41
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
, આલ્લાઈ પાસ્પટ
8:47
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
હીગાચીએકે વોયો હારમોતને બૂછો વીરાજ જાઓલેકે
8:51
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
મેલાય જાતાય વાશા કોરેછે હામી જાકે હીકે
9:42
S…
Speaker 2 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
લેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવેવે
9:44
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
... આજ્તી ભાયાખાંં વાલાલા જે કવે
9:48
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
કવે કવે કવે કવે કવે કવે કવે કવે કવે કવે
9:52
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
કવે કવે કવે કવે
10:09
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
EES બાગાં બાગાને એક્ટા સમલ ચરાર મુખે
10:13
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
પર્તે વે જાનો તો જે નીકે દાજ જેરં ફીરકું ના થાંતીયો
10:18
S…
Speaker 1 (20260529132216.463.33437.227.4.opus.up.voic)
પ�
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
Buod
> I-click ang Summarize upang makabuo ng isang AI buod ng transcript na ito.
Pagbubuod...
> Magtanong sa AI Tungkol sa Transcript na Ito
> Magtanong ng anumang bagay tungkol sa transcript na ito - ang AI ay makahanap ng mga kaugnay na mga seksyon at sagot.